Онлайн книга «Герцогиня на службе у Короны. Кровь и Дух 2»
|
Истинная роскошь — в другом. В художественной литературе, написанной по велению сердца, в романах, привезенных из дальних стран, переведённых и переписанных на заказ, с гравюрами и яркими инициалами. В книгах о магии — забытых и запрещённых, но не исчезнувших. В поэмах, от которых бьется сердце чаще, и в балладах, о подвигах великих рыцарей. Такие книги ценились не только за смысл, но и форму: обложки из тиснёной кожи, вставки из дерева, перламутровые застёжки, красочные иллюстрации и гравюры. Такие книги были предметами искусства. Мне вспоминались разговоры дам при дворе. Одна из них — кажется, баронесса или вдова — якобы продавала редкий любовный роман о рыцаре и леди, написанный в форме дневника и иллюстрированный вручную. Женщины боролись за право выкупить тот единственный экземпляр. В тихом уголке библиотеки вспоминать об этом было почти забавно — и немного грустно. Люди с деньгами, даже с властью, мечтали заполучить кусочек такого прекрасного мира, а вынуждены были громко продвигать и прославлять лишь одобренную правильную литературу. Грустно, ведь именно вымысел и сказки способны на время отвлечь от проблем. Как только я заметила стеллаж с легендами и балладами, настроение у меня улучшилось. Настоящая удача. Я оглядела всё это прекрасное собрание, увидела большую, украшенную золотыми узорами книгу с тиснёным гербом на обложке и потянулась за ней. Это была баллада о короле прошлого— великом прапрапрадеде нынешнего монарха, о Карле Великом Защитнике земель, грозном страже границ. Я уже собиралась открыть книгу, когда за спиной послышалось вежливое покашливание — как похлопывание по плечу, как неприятных стук пальцев о учебную парту. Я невольно вздрогнула, уже приготовилась услышать скрипучий голос с замаскированными упрёками вроде «вы, наверное, не знали, но стеллаж с трактатами за той полкой, а текст великого ученья там» или что-нибудь в этом духе. Но, обернувшись, я увидела лорда Дербиша с романами в руках. Он выглядел слегка уставшим, но по-прежнему опрятным, с неизменной улыбкой и внимательным взглядом. — Прекрасный выбор, миледи, — сказал он, кивнув на книги в моих руках. — Подготовка к завтрашней встрече, смею предположить? — Именно так, — кивнула я. — Хотелось бы не сесть в лужу перед юными дамами. — Вы слишком уверенно держите книгу, добавьте строгий взгляд, спокойную интонацию и они поверят любому вашему слову — подмигнул он. — Ох, обман — это ужасный совет, лорд Дербиш. Я еще взяла книгу для чтения на ночь и пойду, пожалуй, к себе. — я собиралась развернуться на каблуках, и не мешать писарю Его Величества изучать это интереснейшее собрание. — Кстати, если собираетесь читать на ночь, советую попросить служанку принести вам чашку горячего молока… но обязательно со сливочным маслом на кончике ножа и ложкой меда. Нежнейшего. Всё вместе — лучшее средство для сна и хорошей памяти. Проверено. — Памяти? — улыбнулась я. — Или желудка? — Чтение требует хорошей работы всех органов, миледи, — парировал он. В этот момент его пальцы потянулись к толстому и украшенному золотом тому в моих руках. Он выхватил из моих пальцев книгу о Карле Великом — Защитнике Земель, прежде чем я успела возмутиться, показал мне её обложку. — Неплохо, правда. Достойный выбор. Но, позвольте… — он сделал паузу, театрально прищурившись. — Внести коррективы в вашу культурную программу. |