Книга Герцогиня на службе у Короны. Кровь и Дух 2, страница 50 – Вера Ширай

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Герцогиня на службе у Короны. Кровь и Дух 2»

📃 Cтраница 50

Я поймала себя на том, что давно уже не испытываю смущения за своё подслушивание — я была слишком увлечена чужой драмой. Но прежде чем я успела обдумать всё, что услышала, старшая женщина резко одёрнула подопечную и приказала идти в другую комнату приводить себя в порядок.

Я осталась сидеть за ширмой, не смея пошевелиться. Мне хотелось пойти следом, увидеть их лица, понять, кого именно я подслушала. Но риск быть обнаруженной был слишком велик. Я лишь крепче вжалась в холодную каменную стену, ощущая, как сердце колотится всё быстрее. О каких способах шла речь?

Как только шаги дам растворились в шуме, я осторожно поднялась с лавки и выскользнула из-за ширмы. Я задержалась на мгновение, спрятавшись за спинами двух слуг, которые несли подносы с фруктами и кубками. Их присутствие дало мне прикрытие, и я скользнула в толпу так, словно всё это время была частью праздника.

Зал жил своей жизнью: музыка разливалась под сводами, кубки звенели, смех сливался с мелодиями. Но я смотрела не на танцующие пары, не на сияющих дам и их кавалеров. Я медленно прошла вдоль столов, словно любуясь гобеленами и золотыми кубками, но на самом деле всматривалась в лица. Одни девушки смеялись слишком звонко, другие кокетливо склоняли головы к собеседникам. Мой взгляд искал другое — следы недавних слёз, намёки на печаль, которые не скрыть даже под слоем пудры и улыбки.

Но мне казалось, что за каждым смехом может прятаться та самая юная леди, что всего несколько минут назад плакала за ширмой.

Моя интуиция — или след моего дара, или, может быть, простое женское любопытство — подсказывали мне, что судьба этой девушки каким-то образом переплетётся с моей. Я чувствовала: её история ещё не закончилась.

Глава 14

НАСТАВЛЕНИЯ ОТ МАЧЕХИ

Оставаться в этом зале мне совершенно не хотелось — воздух вдруг стал душным, музыка слишком громкой, а яркость свечей раздражала глаза. Я машинально осмотрела зал, надеясь найти Ариану, но как назло, она исчезла из вида. Моё сердце тревожно ёкнуло. А я отправилась вглубь зала на поиски девушки.

И конечно же, стоило мне выйти из толпы и оказаться в зоне видимости, как моя дорогая мачеха тут же устремилась ко мне, словно я была добычей, наконец попавшейся в её сети. Убегать и скрываться — было бы не только невежливо, но и попросту невозможно: её взгляд уже вонзился в меня, как крючок.

— Тебе не стоило так надолго пропадать, — голос мачехи, полный упрёка и сладкой ядовитости, настиг меня, как удар. — О чём могут подумать люди?

Она схватила меня за руку так крепко, что её пальцы оставили след, и заставила посмотреть прямо в её глаза. Её улыбка оставалась безупречно доброжелательной, но в голосе сквозили уколы, спрятанные за маской светской любезности.

— Старайся быть менее любезной со всякими графами и лордами. Не забывай, твой муж — герцог. Будет очень обидно, если ты потеряешь его расположение… обратив внимание на красивую внешность графа.

Я смотрела на её лицо и не могла отделаться от странного ощущения: тонкие губы улыбались, тёплые глаза мягко поблёскивали в свете свечей, и только интонации выдавали истинное — обвинение, недовольство, ядовитые уколы, которые сыпались, как дождь.

— Прошу заметить, — не сдержалась я, чувствуя, как обида и злость зарождаются во мне с новой силой, — вы сами способствовали моему танцу с графом. И никак не обращали внимание на мои намёки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь