Онлайн книга «Спасение Веракко»
|
— Можно мне присесть? — спросил он с любопытством в голосе. Прежде чем Зири успела ответить, он уже поставил стул перед ними и сел, положив руку на колено, с любопытством глядя на Лили. — Феджо, — предостерегла Зири, — она недоступна. Лили взглянула на него, пытаясь сохранить серьёзное выражение лица. Он ухмыльнулся и приподнял тёмную бровь. — Жаль. Мне интересны земляне. Лили резко обернулась, и краем глаза заметила, как то же самое сделала и Зири. — Ты знаешь, кто я? — спросила она, ожидая, что Зири будет переводить, но к её удивлению, мужчина ответил сам. — Знаю. Видишь ли, я из Треманты. Ранее в этом году я встретил прелестную землянку, — он надел на себя выражение глубокой печали и покачал головой. — К сожалению, она тоже была недоступна. Но скажи мне, красавица, — его дерзкая улыбка вернулась, и он наклонился ближе, — кто заполучил тебя? Ты вызвала в ком-то особую реакцию? — Его брови поднялись, как бы намекая на что-то. — Кроме очевидного, конечно. Лили покраснела и бросила на Зири взгляд, говорящий: «Что это вообще было?». — Веди себя прилично, Феджо, — сказала Зири, скрывая свою собственную улыбку. — Что ты знаешь о людях? Он откинулся на стуле с притворным вздохом. — Ты же меня знаешь, Зири, — он скользнул глазами в её сторону. — Я знаю всё. — Конечно, — Зирита скептически поджала губы и сделала маленький глоток вина. — Подожди, — сказала она, её глаза загорелись. Она взглянула на Лили, её губы плотно сжаты, будто она пыталась понять, как сказать то, что хотела. — Феджо знает его, — сказала она, не упоминая имени Веракко. — Интересно, — заметил Феджо, скрестив ногу на колене. — Ваш бассейн готов, — раздался голос за их спинами. Зири подняла руку, указывая, что услышала работника, который теперь смотрел на Феджо с хмурым взглядом. Она наклонилась к Лили. — Он хорошо его знает. Возможно, он сможет ответить на те вопросы, на которые я не смогла. Лили внимательно изучала Феджо. Он поднял брови, его глаза светились весёлым любопытством. — Мужчина присоединится к вам? — позвали с края балкона. — Возможно, — ответила Зири, не глядя. — Я могу остаться ненадолго, но с радостью отвечу на все вопросы о… — он наклонился вперёд с косой улыбкой, — Узаде? Босту? О, может быть, Маттене? Я их всех хорошо знаю. Лили взглянула на них обоих. — Откуда вы знакомы? Зири и Феджо обменялись значимыми взглядами, и Зири дала грустную улыбку. — Есть один мужчина, который мне не безразличен, он уже долгое время работает с Феджо. Повисла напряжённая пауза, прежде чем Феджо произнёс голосом, свободным от показного храброго тона или юмора: — У него всё хорошо, Зири. Он хотел прийти, но… это был не его черёд. Я ничего не мог поделать. Зирита кивнула, скрыв свои эмоции и сделав длинный глоток. — Я торговец, — объяснил Феджо. — Я путешествую между планетами, которые входят в альянс, и перевожу товары. Я только что закончил свои поставки на Клекаан и сегодня ночью снова отправляюсь в путь. — Он взглянул на Зири. — Но потом мы снова вернёмся. — Ты ему доверяешь? — Лили шепнула Зири. — Очень сильно, — серьёзно ответила она. Лили прищурилась и внимательно изучила Феджо, пытаясь разглядеть за его храбростью и весёлостью что-то другое. Она позволила ему остаться, но убедилась, что это она будет задавать вопросы. |