Книга Спасение Веракко, страница 67 – Виктория Эвелин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Спасение Веракко»

📃 Cтраница 67

— Когда я был маленьким, мне нравилось строить вещи. Баловаться электроникой. Моему отцу не нравилось, что я использую свои изобретения в доме, так что я шёл к пустым башням в новом городе.

Лили внимательно слушала, пока Веракко говорил, осматривая берег и небо.

— Начали строить башни, чтобы привнести больше устойчивости и жилья в мой город, но Свадеат не очень приветствуют изменения, — он фыркнул, как будто это было слабым словом. — Большинство граждан сейчас живёт в этих домах, но в начале многие здания были пусты. Это было идеальное место, чтобы побыть одному. Я говорил отцу, что собираюсь в пустыню, но на самом деле я взламывал системы безопасности и работал в одной из башен.

— Однажды я испытывал новое устройство, которое должно было летать, — продолжил Веракко. — Оно имело скрытый отсек снизу с программируемым сканером отпечатков пальцев.

Лили улыбнулась, представляя маленького Веракко, тихого и сосредоточенного среди груды пружин и шестерёнок. — Что ты пытался спрятать?

Улыбка озарила его лицо, и Лили пришлось сдерживать вздох от удовольствия при виде этого.

— Сладости из кухни.

Лили рассмеялась вслух.

— Ты построил летающее устройство с нуля, будучи ребёнком, чтобы незаметно доставлять конфеты?

— Мне сказали, что я не могу их есть, — он пожал плечами. — А я люблю сладкое.

Лили покачала головой. Приоритеты детей везде одинаковы.

Берег реки сузился и поднялся, пока пространство между лесом и водой не стало настолько узким, что там мог пройти только один человек. Веракко жестом пригласил её идти впереди, и она медленно продвигалась, хватаясь за ветки и лозы, чтобы сохранять равновесие. Небольшая, скользкая полоса земли, поросшая травой, возвышалась на несколько футов над водой. Это было не слишком опасно, но Лили уже падала в реку однажды в этом месяце, и ей хватило.

Тепло разлилось в её животе при виде большой руки Веракко, протянутой, чтобы удержать её, если она поскользнётся.

— Я собирался переместить конфету с верхнего этажа на землю во время первого испытания, но что-то пошло не так, и устройство перестало реагировать в нескольких этажах над землёй, — продолжал он, идя позади неё. — Когда я нашёл его, оно зависло на уровне третьего этажа, снаружи окна. Я потянулся за ним и поскользнулся.

Лили повернулась верхней частью тела.

— Ты упал с третьего этажа?

Рука Веракко мгновенно оказалась на её талии, удерживая её на месте. Когда он убедился, что она не собирается падать, он отпустил её и поморщился.

— Я сломал пятнадцать костей, большинство из которых в ногах. Самое ужасное было то, что никто не знал, где я нахожусь, и я не мог двигаться. Меня нашли только через несколько часов.

— Это ужасно!

— Теперь, когда мне приходится иметь дело с высотой, я всегда вспоминаю ту боль, — Веракко издал низкий смешок, ослабляя её волнение. — Мой отец сказал, что это оказалось благом, потому что после этого я больше не убегал в те здания.

Путь снова расширился, и за углом появилась развилка.

— Жаль, что ты так и не смог тайком перенести те сладости, — поддразнила она, слегка ткнув его локтем.

Он обнажил ряд ровных белых зубов и привлекательные клыки.

— Знай, что Супер-Бандит версии два стал моим любимым устройством для контрабанды конфет в детстве. Пока мой отец не понял и не очистил дом от лакомств.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь