Книга Наследница аптекарской лавки, страница 70 – Анжелика Роуз

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наследница аптекарской лавки»

📃 Cтраница 70

Вместе мы смеялись, когда старая краска с лёгкостью соскребалась со стен, и вместе вздыхали, когда очередная доска пола упорно отказывалась приходить в надлежащий вид.

Вместе мы строили планы на будущее, обсуждая, какие товары будут востребованы, как организовать витрины и какие рекламные акции могли бы привлечь клиентов. Я предложила создать уголок для чтения и отдыха, где посетители могли бы наслаждаться чашечкой чая и хорошей книгой.

Когда дело дошло до ремонта и постройки новой лавки, мы наняли местных ремесленников, которые с энтузиазмом поддержали идею возрождения старого дома. Работы шли полным ходом, и каждый день дом наполнялся звуками молотков и шуршанием кистей.

Мы превратили первый этаж в светлое и приветливое пространство. Стены были окрашены в тёплые оттенки, а полки аккуратно выстроены вдоль стен, чтобы представить широкий ассортимент товаров. Мы установили большой и функциональный прилавок, за которым я могла консультировать посетителей и готовить зелья на заказ.

Витрины были тщательно украшены, чтобы привлечь внимание прохожих. В каждом окне мы разместили красивые бутылочки и флаконы, наполненные цветными жидкостями, которые мерцали на солнце и привлекали взгляды.

Когда работа была сделана, я взглянула на своё творение с гордостью и удовлетворением. Дом, который когда-то был символом страха и боли, теперь стал символом новых начинаний и бесконечных возможностей.

Это был не просто новый дом, это был дом, где будущее начиналось с чистого листа.

Единственное, от чего я так и не смогла избавиться, это была прислуга. Горничная Марва, мальчишка Том, конюх Глен, кухарка Ирша — я прекрасно знала каждого из них, ведь они служили в нашем доме ещё при отце. Они были добрыми и трудолюбивыми людьми, которые, к сожалению, стали жертвами жестокого обращения со стороны моей мачехи после его смерти.

Их искренность и преданность делу не заслуживали того, как с ними обходилась Бирма. Она умела унижать их, забывая о том, что именно благодаря их труду дом всегда оставался в порядке. Но теперь, когда Бирмы больше не было, я решила восстановить справедливость и уважение, которых они заслуживали.

Я собрала их всех вместе, чтобы поговорить о будущем.

— Вы все были со мной и моей семьёй в самые трудные времена, — начала я. — И я хочу, чтобы вы знали, что ваш труд и преданность отныне не останутся без внимания.

Горничная Марва, молодая женщина, не смогла сдержать слёз. Веснушчатый мальчишка Том, её сын, который вырос в этих стенах, улыбнулся широко.

Конюх Глен, молодой и крепкий парень, кивнул в знак согласия.

А румяная Ирша, чьи кулинарные способности были неоценимы, добавила: "Я всегда мечтала о том, чтобы готовить в доме, где мои блюда приносят радость, а не служат лишь поводом для критики."

Вместе мы создали дом, полный тепла и заботы, где каждый чувствовал себя частью большой семьи. Это было новое начало для всех нас.

В нашем новом доме Ида могла наконец-то перестать скрываться. Она могла свободно летать по коридорам, сидеть вместе со мной у камина за книгой или помогать мне в лавке.

И по началу всё так и было.

Но со временем я начала замечать изменения в её поведении, которые вызывали у меня тревогу.

С каждым днём я видела, как она удаляется от человеческого мира, её привычные заботы и интересы исчезали, словно туман рассеивается под утренним солнцем.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь