Онлайн книга «Наследница аптекарской лавки»
|
Он прервал меня, взяв за руки и смотря прямо в глаза. Его взгляд был полон решимости и спокойствия. Он крепко сжал мои руки, словно передавая мне часть своей силы и уверенности. — Ты должна идти, Эмма, — повторил он, его голос был твёрдым. — Я справлюсь. Ты нужна Иде. Я кивнула, чувствуя, как сердце сжимается от беспокойства и страха за него. Поддавшись порыву, я подалась вперёд и поцеловала его, вложив в этот поцелуй всю свою любовь и тревогу. Артур ответил на мой поцелуй. Его губы были тёплыми и нежными. — Иди, — прошептал он, прижимаясь своим лбом к моему. — Позаботься о моём сыне, если... если что-то пойдёт не так. — Ты вернёшься. Затем он отступил на шаг, отпуская мои руки. Я сглотнула ком в горле и кивнула, не в силах произнести ни слова. Слезы подступили к глазам, но я быстро моргнула, стараясь удержаться. Мне не оставалось другого выбора. С тяжёлым сердцем я направилась к выходу из таверны. Каждый шаг давался с трудом, словно ноги налились свинцом. Алфи чувствовала моё состояние и прижималась к моей ноге, стараясь поддержать. Глава 43. Ритуал Я осторожно надела амулет невидимости. Алфи с недоумением смотрела на то место, где я только что была, и тихо залаяла. Я подошла к своей лошади, которая неспокойно шаркала копытами, чувствуя моё присутствие. Шёпотом успокоив скакуна, я аккуратно взобралась в седло. Лошадь, почувствовав вес, подняла голову и, после короткого колебания, покорно пошла вперёд. Окутанная магией амулета, я мчалась домой на своём верном скакуне. Ночь была тиха, только шелест ветра в листьях деревьев нарушал покой. Алфи бежала рядом, не отставая ни на шаг. Лошадь уверенно несла меня через тёмные леса и поля, озаряемые лишь бледным светом звёзд. Ветер играл в моих волосах, и, несмотря на опасности, которые оставила позади, я чувствовала прилив сил. Я знала, что каждый шаг приближает меня к спасению подруги! Путь домой был долгим и извилистым. Наконец, впереди замаячили знакомые очертания деревни. Я облегченно вздохнула. Я была дома. Я спешилась у ворот своего дома, привязав лошадь к ограде. Алфи, чувствуя, что опасность миновала, радостно залаяла. — Тише-тише… Мы сделали это, Алфи, — прошептала я, гладя свою любимицу по голове. Дом был погружен в тишину. Все спали. Осторожно отперев дверь, я прокралась внутрь. Я направилась к Иде, её блестящие глаза сверкали в темноте клетки. Она не узнала меня, её тревожный взгляд скользнул по комнате. Я развернула пергамент, на котором записала рецепт от Линоры для перевоплощения Иды в человеческий облик. Заклинание было сложным и требовало не только магических слов, но и специальных ингредиентов, которые я собрала с огромным трудом. Я развязала мешочек и начала расставлять ингредиенты на столе в определённом порядке, как было указано в рецепте. Затем я зажгла три свечи, расположив их в форме треугольника вокруг Иды. — Это сложное заклинание, Ида, — прошептала я. — Но мы справимся. Первый этап ритуала заключался в очищении пространства. Я подняла пыльцу из цветка сумрачного света и аккуратно рассыпала её по полу, очерчивая круг вокруг нас. Пыльца засветилась мягким голубым светом, создавая защитный барьер. Для ритуала нужна была кровь Иды и я осторожно кольнула её лапку иголкой. Ида взвизгнула и забилась в угол клетки. Пришлось постараться, чтобы вызволить её из клетки. |