Книга Наследница аптекарской лавки, страница 86 – Анжелика Роуз

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наследница аптекарской лавки»

📃 Cтраница 86

Но тут Артур выпрямился.

Оба мужчины мгновенно отдали ему честь, приветствуя в нём старшего инквизитора.

— Слава всевышнему… — облегчённо выдохнула я.

Я присмотрелась к всадникам.

Оба были одеты в строгие чёрные формы с серебряными эмблемами на груди и плечах, свидетельствующими о принадлежности к ОБМП (Отделу Борьбы с Магическими Преступлениями).

— Мы зафиксировали мощную вспышку магии в этом районе и прибыли расследовать происшествие, — заговорил старший.

Артур кивнул, его лицо оставалось спокойным.

— Я обнаружил тёмную ведьму, — сказал он, кивая в мою сторону. — Она была поймана на месте преступления. Я намереваюсь доставить её в город для допроса и заключения.

— А вторая? — кивнул на Иду молодой всадник.

— Свидетельница, — ответил Артур.

Всадник спешился и надел на меня антимагические наручники. Когда он приблизился ко мне кулон на его груди замигал красным цветом.

— Большую рыбу вы поймали, старший инспектор, — он с опаской покосился на меня.

— Мы сопроводим вас в город, — сказал капитан. — Нам нужно удостовериться, что все меры безопасности соблюдены.

Мы тронулись в путь, но спустя некоторое время заметили вдалеке густой дым и слабые вспышки магии. Город подвергся атаке.

Всадники мгновенно насторожились, ускорив темп.

Тут я почувствовала, как Артур прижался ко мне всем телом. Отчего мгновенно пошла жаром.

— Это наша возможность, — прошептал Артур. — Мы должны убраться отсюда и защитить моего сына.

Я кивнула.

— Я отведу их в тюрьму! — крикнул он. — Вы же, не тратьте времени зря! Защитите город!

— Приказ принят!

Сотрудники ОБМП бросились вперёд, оставив нас с Артуром и Идой.

Артур снял с меня злополучные наручники.

Когда мы вошли в город, нас охватил шок от увиденного. Город, некогда наполненный жизнью и движением, теперь был погружен в мрачное и тревожное затишье.

Маги успели сделать своё чёрное дело и покинули город, оставив за собой страшные последствия.

Повсюду лежали люди — его жители, словно под каким-то тёмным заклинанием. Весь город буквально спал. Кто где находился в момент наложения заклятия, там и застыл.

Страшная картина развернулась перед нами: люди сидели за столами в тавернах, лежали на порогах своих домов, кто-то был застигнут на мостовой. Их тела неподвижно лежали, как марионетки, брошенные после спектакля.

Мы двигались осторожно, стараясь не наступить на кого-то из них. Гробовая тишина висела над городом, лишь наши шаги и шёпот ветерка нарушали это зловещее спокойствие.

Пробираясь через узкие улочки, мы направлялись к дому Артура. Моё сердце сжималось от нехорошего предчувствия. Что, если его сын тоже пострадал от этого заклятия? В голове мелькали ужасные мысли.

Проходя мимо домов и лавок, мы видели, как жители лежали на земле, застигнутые врасплох в самых обычных повседневных действиях. Пожилая женщина с корзиной яблок, которую она даже не успела поставить на землю, теперь лежала рядом с рассыпанными плодами. Ремесленник, с молотком в руках, упал на землю возле своей кузницы. Ребёнок, игравший на улице, лежал неподалёку от своего мяча. Каждый из них, словно по команде, внезапно упал и погрузился в глубокий сон.

Мы подошли к дому Артура, и моё сердце колотилось в груди. Я боялась того, что мы можем увидеть внутри. Артур первым подошёл к двери и осторожно открыл её. Мы вошли внутрь, и тишина внутри дома была ещё более гнетущей.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь