Онлайн книга «Выброшенная жена для генерала дракона»
|
Я уже хотела завести разговор про пыль и грязь, но дверь снова открылась. Только сейчас я осознала, что забыла ее запереть! И в дверном проеме появился он. Йенсен. Глава 14 Меня словно молнией ударило! Я вздрогнула, отвернулась, но он меня уже заметил. — Эглантина? — в голосе бывшего мужа послышалось удивление, как у мужчины, решившего в кое-то веков воспользоваться услугами продажной любви по причине «бабьей холодности» и случайно обнаружив свою жену среди ее верных жриц. Он стоял в том же самом сюртуке, что и в свадебную ночь. Только теперь он выглядел… меньше. Бледнее. С глазами, полными чего-то, застрявшим между страхом и надеждой. — Ты здесь? — прошептал он, оглядывая аптеку, как будто не верил своим глазам. Я не двинулась с места. Внутри всё сжалось, как кулак, но голос вышел ровный, как лезвие: — Что тебе нужно? — Эгла… — голос дрожал, как у ребёнка. Он не смотрел в глаза. — Я пришёл не за тобой. Я знаю… ты не вернёшься. Он сжал кулаки, будто пытался удержать себя от падения. — Я пришёл… потому что не могу дышать. С тех пор как ты ушла, в доме стало… пусто. Отец говорит, что ты — позор. А я… я вижу только твои глаза. Те, что смотрели на меня в ту ночь. Не с ненавистью. С разочарованием. Он поднял взгляд — и в нём слёзы. — Прости меня. Не за то, что я молчал. А за то, что до сих пор не нашёл в себе силы сказать: «Нет». — В этом доме нет безопасности, — повышая голос сказала я, вспоминая каждый удар. — Там только ложь, трость и холодный пол. Я туда больше ни ногой. Никогда! — Но я всё осознал, — почти закричал муж, сжимая кулаки. — И… я… понял, что вёл себя неправильно! Казалось, мир замер. Я поймала себя на мысли, что не чувствовала уважения к этому мужчине. Я молчала. Смотрела на его сюртук — тот самый, что был в свадебную ночь. Потом — на руки. Те самые, что не шевельнулись, когда трость врезалась мне в скулу. — Ты всё ещё ждёшь, что я поверю тебе? — наконец спросила я, не повышая голоса. Йенсен открыл рот. Закрыл. — Я… — Не надо, — оборвала я и отвернулась к полке с пустыми склянками. Пальцы сами потянулись к одной — и сжали горлышко так, что стекло заскрипело. Я понимала, что любовь у нас не успела зародиться. А уважение скончалось в конвульсиях на холодном мраморном полу в ту ночь, когда все узнали, что я — бесприданница. Йенсен опустил голову. Потом поднял глаза — молящие. — Почему ты не сказал ему «нет»? — спросила я, не скрывая горечи. — Ты же взрослый мужчина. Муж сжал кулаки — и вдруг резко отвёл взгляд, будто боялся, что я увижу в его глазах того мальчика у конюшни. Голос дрогнул, прежде чем выдавил: — Ты думаешь, я не пытался? Йенсен осёкся. А потом тихо сказал: — В десять лет я заплакал, когда он приказал убить моего коня. Ему было всё равно, что конь старый. Что он служил верой и правдой двадцать лет. И что я любил этого коня. Отец заставил меня стоять, пока палач бил его до тех пор, пока тот не перестал вставать… Он посмотрел на свои руки, а потом осторожно отогнул манжету. Я увидела старый шрам на его руке. — Каждый раз, когда я пытался сопротивляться, он находил способ показать: моя слабость ранит других. А не его. — Так борись за себя! — вырвалось у меня. — Я не знаю, как, — прошептал он. — Я забыл, как это — быть собой. Он поднял на меня глаза, полные слёз. |