Онлайн книга «Выброшенная жена для генерала дракона»
|
— Нет, — прошептала я, чувствуя, как внутри всё теплеет. — Я не забыла. Сегодня Марта встречается с Артуром. А я в полночь уеду домой. К мужу. К тому, кто умеет быть холодным и рассудительным, когда нужно спасти мир. Кто иногда целуется, как Ас — с достоинством, с контролем, с глубокой, почти болезненной нежностью. Но когда мы остаёмся одни — он становится другим. Дерзким. Опасным. С его улыбкой, которая говорит: «Я твой. И ты — моя. И нам плевать на весь этот мир». И я счастлива. Счастлива смотреть в его дерзкие глаза. Счастлива творить вместе с ним безумства — например, когда мы убегаем из бала, чтобы купить мороженое в переулке. Когда он целует меня, и я чувствую, как его язык — как пламя, которое обжигает, но не сжигает. Как будто он знает: я могу выдержать его огонь. И утром — снова порядок. Он — Ас. Я — приличная женщина. Мы едем в карете, разговариваем о политике, о войне, о том, как сделать аптеку ещё лучше. И никто не видит, что под этой маской — мы. Два человека, которые знают: счастье в том, чтобы быть вместе. Даже если в каждом из нас живет чудовище. Марта тем временем что-то напевала — старую песню, которую пел ей Артур. Она принесла два дорогих платья. — Какое выбрать? — спросила она, разложив их на столе. — Одно — строгое, с высоким воротником. Для встречи с гильдией. Второе — с открытой спиной. Для… Ну, ты поняла. Я улыбнулась. — Выбирай второе, — сказала я. — Сегодня вечером ты не просто Марта Сказард. Ты — Марта, которая снова влюбилась. В своего призрака. В своего Артура. В свою молодость. Она вздохнула — счастливо. — Да, — прошептала она. — Сегодня вечером мы будем сидеть, как раньше. Разговаривать. Вспоминать. И я буду хвастаться, что у моей внучки зелья получаются всё лучше и лучше. Что она — не просто аптекарь. Она — маг. Что она смогла соединить двух драконов. Что она — сильнее, чем все эти лорды, герцоги и магические советы. Я вспомнила то, что мне пришлось пережить. Вспомнила Йенсена. Мне хотелось бы сказать, что он одумался. Возмужал. Нашел свое я. И теперь счастлив. Но я не буду врать. Йенсен женился. На той самой девушке, которую ему сватал отец. На той, что сидит в мягких креслах, пьёт чай с молоком и говорит, что «нужно держать себя в руках». Он счастлив. По крайней мере, так он говорит. Но я видела его глаза. Они — те же. Пустые. Без огня. Без страха. Без надежды. Его жена — дочь того самого богача, который давал за дочь огромное приданое. А по совместительству — та, кто вытирает об него ноги. Он — не муж. Он — украшение. Приданое. Лишний рот. И я не жалею его. Потому что он выбрал свой путь. И я — свой. Аптека уже час как закрылась. Но осталось окошечко — для тех, кому срочно нужно зелье посреди ночи. Оно светится мягким светом, как маяк. И каждый, кто подходит к нему, знает: здесь его примут. Здесь не спросят, кто он. Здесь дадут то, что нужно. Потому что мы — не просто аптекари. Мы — те, кто верит: даже в самом тёмном мире можно найти свет. Даже в самом больном сердце — можно найти лекарство. Даже в самом разбитом человеке — можно найти любовь. Я смотрю на Марту — она уже надела новое платье. Красивое. С открытыми плечами. С улыбкой, которая не скрывает морщин, а делает их частью её истории. — Ты готова? — спрашиваю я. — Готова, — отвечает она. — А ты? Я киваю. — Готова. Потому что знаю — скоро за мной приедет муж. Смехом. С поцелуем. С дерзкой улыбкой. С глазами, в которых горит огонь. И я — счастлива. Счастлива быть той, кто смог спасти дракона. Счастлива быть той, кто смог стать собой. Внезапный стук в окошечко заставил меня оторваться от своих мыслей. Я подошла к нему, давая возможность Марте принарядиться. — Добрый вечер, — улыбнулась я. — Чем могу вам помочь? Нет, я не боялась, что со мной что-то случится. Я нашла мастеров, которые ставили на окна лорда Арвейна магические решетки, так что я в безопасности. Даже сейчас. Перед окошечком стояла крестьянка средних лет. — Вы мужу продали зелье от головы… Короче, он это… Вот… И я увидела, как из темноты шагнуло два одинаковых бородатых мужика. Мама дорогая! — Так, это побочное. Я сейчас все исправлю. Скажу, что вам нужно делать, и ваш муж снова будет… эм… целым, — произнесла я, вспоминая слова Артура о том, что это не только на драконов действует. Но и на тех, у кого внутри сильное противоречие. — Что вы! Не надо! — замахала руками крестьянка. — Так даже лучше! Он теперь зато все успевает по хозяйству! Мы намного лучше жить стали! Ну… Мне и как женщине… приятно. Так что дайте два лекарства от храпа. Этому и этому. А то спать невозможно! КОНЕЦ |