Онлайн книга «Фантазма. Девять искушений»
|
Ты получила магию, – заметила ее мать, когда пауза слишком затянулась. – Я не сомневалась, что ты справишься. Не «я тобой горжусь», но самое близкое, что могла сказать Тесси. Кроме того, Офелия сама собой гордилась. И начала понимать, что это для нее важнее всего остального. Офелия сглотнула. – Да, я получила магию. И ты бы пришла в ужас от того, что я с ней сделала. Почему бы тебе не рассказать? Так Офелия и поступила. Поведала матери, как они узнали о долге за особняк, о своей ссоре с Женевьевой и о побеге в Фантазму. Как нашла имена родителей, вырезанные на полу тайной комнаты, и как преодолела каждое испытание. Она призналась, что убила Эрика. А потом рассказала про Блэквелла. Мать слушала ее молча, с бесстрастным лицом. Офелия удивилась, что Тесси не отчитала ее за каждую оплошность, хотя и ожидала этого от матери. Во-первых, знай: ты должна сама проложить свой путь в жизни, Офи. Да, наше семейное наследие много значило для меня, но пришла твоя очередь создавать собственное наследие. Не нужно отталкиваться от того, что, по-твоему, порадует меня. Похоже, я обходилась с тобой слишком жестко. Думала, что делаю тебя сильнее, но сейчас понимаю – я давила слишком сильно, тебе было слишком тяжело. Смерть приносит столько ясности. Офелия двадцать три года ждала от матери этих слов, и теперь, услышав их, она почувствовала, как что-то внутри нее, сломанное так долго, начало восстанавливаться. Во-вторых – и это важно! – держись подальше от этого фантома. Офелия покачала головой. – Он не причинил мне боли. Клянусь. На самом деле я жива только благодаря нему. Я беспокоюсь о Женевьеве. Ты понятия не имеешь, с чем связываешься, Офелия. Любовь к нему погубит тебя, и только. Ты понимаешь? Офелия была ошеломлена. Любовь? Нет… она не может любить Блэквелла. Он призрак. Они знакомы всего неделю. Они партнеры, даже любовники, да. Но она не влюблена. О, моя дорогая. Умоляю тебя, держись от него подальше. Офелия сглотнула. Она по опыту знала, что не может такого пообещать. Пока они с Блэквеллом рядом, их словно притягивает друг к другу. Медальон на шее запульсировал. Она опустила на него взгляд. – Мама? Откуда в нашей семье этот медальон? Точно не знаю. Его передала мне мать, а ей – ее мать, и так на протяжении многих поколений женщин Гримм. Никогда не снимай его. – Почему? Прежде чем Тесси успела ответить, вокруг нее начал мерцать свет. – Что происходит? – спросила Офелия. Мне пора идти. Удачи, Офелия. Передай Женевьеве, что я ее люблю. – Передам. Но когда-нибудь мы встретимся снова, – пообещала Офелия. Ее мать улыбнулась. Но не слишком скоро, моя дорогая. Живи. 38. Кошмар На этот раз, когда она провалилась сквозь пол, это не стало большим сюрпризом. Но вот приземление в объятия Блэквелла оказалось полной неожиданностью. С потолка обеденного зала – в том самом месте, откуда она падала раньше, – посыпались обломки, и Офелия начала чихать и отплевываться. – Поймал, – сказал Блэквелл и прижал ее к груди, прежде чем перенестись в спальню. – Ты знал, что я приземлюсь в том же месте? – удивленно спросила она. – Сделал логичное предположение, – ответил он, опуская ее на ноги. – Ты в порядке? – Эм… да, – выдохнула она. – Возможно? – Ты снова призвала Шепчущие Врата. – Да. – Что ты там нашла? – Я нашла… свою мать. |