Книга Виктория - значит Победа. Каждому по делам его, страница 78 – Салма Кальк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Виктория - значит Победа. Каждому по делам его»

📃 Cтраница 78

— Зачем вы трогаете книгу? Это книга нашего отца, он разве разрешал вам?

Подкравшаяся тенями Луиз бесцеремонно схватила меня за руку.

Я ещё даже не успела ничего сказать, как уже всё и случилось — Луиз вознамерилась взять меня за правую руку, и взяла, прямо за браслет с шармами. И с воплем отдёрнула свою руку обратно.

— Что вы со мной делаете? — она тёрла ладонь, сверкая глазами.

— Абсолютно ничего, — качала я головой. — Но подозреваю, что тебе досталось от моего защитного артефакта.

— Вы обманываете! Не может у вас быть такого защитного артефакта!

— Это почему же? — нет, мне правда интересно.

— Потому что я некромант! А вы универсальный универсал! И вам нечего мне противопоставить!

Ах ты, красота моя неземная.

— Мир сложнее наших представлений о нём, Луиз. Неужели господин граф Ренар вам всем об этом не говорил?

Луиз нахмурилась.

— Говорил. Но он же и говорил, что сила некроманта — это одно, а сила всех прочих — другое.

— И ты привыкла оставаться безнаказанной, — заключила я с улыбкой. — Что ж, я готова объяснить тебе, как так вышло. Но нам придётся договориться.

Вообще я ж ничего не знаю о том, говорил ли Эмиль с детьми о своих планах на дальнейшую жизнь. И если говорил, то что. Нам-то с ним пока вообще было не до конкретики.

К слову, меня поселили в комнате возле его спальни, и с одеждой мне помогала та самая Марта — она здесь на все руки мастер, это не мой дом с толпой слуг. Зато здесь нет дармоедов и предателей.

— О чём это договориться? — Луиз снова хмурится.

— О дальнейшей жизни, — улыбаюсь я.

— Зачем? Вы ведь здесь не насовсем? Ваших врагов найдут, мы с папой найдём, и вы вернётесь домой.

— А если не вернусь? Мы с вашим папой собираемся пожениться. Не веришь мне — спроси его самого.

— Это невозможно, — Луиз вздёрнула нос.

— Отчего же невозможно?

— Оттого, что мы все некроманты, и универсалам в нашей семье делать нечего! Да вы… да вы не понимаете. Вы со страху умрёте сразу же!

— Пока не умерла, — улыбнулась я. — И не собираюсь.

— То, что вы маг, не даёт вам никакого преимущества, универсалы мрут так же, как и простецы!

— В том и дело, Луиз, что я уже однажды… почти умерла. И теперь мне не страшно.

— Было бы не страшно, вы бы не обвешались вот этим вот, кто только вам такое сделал!

— Я и сделала. Господин Клементель делает бусины, а зачаровываю их я сама. И добавляю всей силы, которая мне подвластна.

Мне было интересно, как скоро Луиз переварит информацию — вообще-то она соображает быстро. Она смотрела то на мой браслет, то на меня, хмурилась, поджимала губы, а потом спросила:

— Вы… знаете, как нападать на некроманта?

— Знаю. Маркиз де Риньи научил меня.

— Как вы смогли понять? — она требовательно взглянула на меня.

— Говорят, тот, кто умер, да не совсем, получает некие дополнительные возможности. Мне повезло, я получила. Я могу черпать силу с той стороны. Но тебе придётся пообещать, что ты никому об этом не расскажешь, это тайна. Думаю, ты в достаточной степени маг, чтобы знать, что маги не нарушают своих обещаний.

— Как — никому? А Луи? — она смотрела на меня так, что я просто устыдиться должна была на месте оттого, что не подумала о Луи.

— Луи — другой, отдельный от тебя человек. С ним мы и поговорим отдельно.

Концепция о том, что Луи — отдельно от неё, была для нашей девы явно новой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь