Книга Виктория - значит Победа. Каждому по делам его, страница 84 – Салма Кальк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Виктория - значит Победа. Каждому по делам его»

📃 Cтраница 84

— Нет, вы только послушайте его! — возопила баронесса Клион-сюр-Экс. — Да как ты можешь, ничтожество, это Гаспар поднял тебя из нищеты и дал всё!

— Совершенно верно, госпожа баронесса. А госпожа Викторьенн оказалась лучшей из его возможных наследников. Она дала мне отличную службу, такую, что господину Гаспару и не снилось. Он был весьма сдержан в вопросах развития своего дела, а госпожа Викторьенн не боится рисковать и получать доход. Уж простите, но вам бы и близко ничего подобного не удалось. Вы как не умели вести хозяйство, так и не научились, — господин Фабиан тоже не стесняется.

— Тереза, хоть ты скажи ему!

— Что я должна сказать, Эдмонда? Ты кричишь, как на базаре, сюда сейчас все соседи сбегутся, — я прямо представляю, как Тереза морщит нос.

— Госпожа Тереза при госпоже Викторьенн богато жила, сытно ела и сладко пила, а госпожа Викторьенн только знай долги за ней по городу платила, — сварливо говорит господин Фабиан. — Нечего госпоже Терезе сказать, пускай лучше молчит! Госпожа Викторьенн пропала как раз, когда за ней подтирала!

Право, я бы ещё послушала, но смешок за спиной напомнил, что Эмиль тоже ждёт. Я открыла дверь и вошла.

— Приветствую вас, господин Фабиан. Я очень рада видеть вас в добром здравии и слышать ваши слова. Добрый день, Тереза, я надеюсь, ты никуда больше не впуталась за эту неделю, впрочем, мы ещё поговорим. Здравствуйте, Эдмонда, я совершенно не рада видеть здесь ни вас, ни Симона. Неужели вам разрешили покинуть поместье, в которое отправил вас его высочество герцог де Монтадор?

23. Как сыр в масле

Что же, все трое получили своё «не ждали».

Господин Фабиан просиял и поклонился.

— Госпожа Викторьенн, я рад видеть вас живой и здоровой. Кого благодарить за ваше спасение?

— Виконта Гвискара, — улыбаюсь я ему. — Он спас меня.

— Викторьенн! — Тереза выбралась из дальнего угла, в котором сидела за столом, и подбежала обниматься. — Как хорошо, что ты в порядке! Мы тут уже столько всего передумали! Кто, кто осмелился, скажи?

Я посмотрела на неё… нет, не найду я в себе сил обнимать её и что-то ей говорить.

— Кое-что мы узнали, кое-что узнаем сегодня, — и смотрю на неё так, что ей ничего не остаётся — только вернуться в то кресло, откуда она выбралась мне навстречу.

А я обернулась к Эдмонде. И просто посмотрела на неё, не говоря ничего.

— Откуда это ты явилась? — прошипела госпожа баронесса.

— Не ваше дело, — качаю головой. — И я вас не приглашала, а если вас пригласил кто-то из этого дома — к этому человеку и отправляйтесь.

Я с усмешкой глянула на Терезу, но та только отрицательно мотала головой — мол, нет, не я — и смотрела на меня расширенными глазами.

— Мне сказали, что ты провалилась в преисподнюю! И мы с Симоном прибыли сюда, чтобы вступить во владение наследством! — с изрядным пафосом заявила она.

— Если так случится, что моё имущество останется без наследника, то его судьбу будет решать король, — качаю головой, и вижу, что господин Фабиан согласно кивает. — Думаю, вам ничего не перепадёт. Его величество и его ближние заинтересованы в поставках серебра с рудника, в поставках продовольствия для экспедиций и в податях с остальных частей имущества, а никак не в том, чтобы одеть и прокормить вашего сына. Он ведь так и не поступил ни на какую службу, я верно понимаю? — усмехаюсь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь