Онлайн книга «Темная судьба»
|
— Конечно, — бормочу я. — У этих ублюдков талант находить уязвимые места. Изольда встаёт. — Я иду с вами. — Нет, — немедленно отвечаю я, и в то же время Уильям говорит: — Ни в коем случае. Она сердито смотрит на нас обоих. — Я не спрашивала вашего разрешения. — Изольда, — говорит Кассиэль, его голос мягче, чем у нас, но не менее твёрдый. — Охотники нацелились именно на Си-Джея. Твоё присутствие усложнит ситуацию. — Усложнит? — недоверчиво повторяет она. — Я чёртов Сангвимонарх. Я могу помочь. — Ты также единственный человек, за которым Коллекционеры точно следят, — отмечаю я. — Если они увидят, что ты общаешься с Охотниками из другого мира, это может усугубить ситуацию. Нам не нужно, чтобы кто-то знал, что люди из другого мира разгуливают здесь, пытаясь убить вампиров и других сверхъестественников. Она открывает рот, чтобы продолжить спор, но Уильям перебивает её. — Он прав. Как бы мне ни было неприятно это признавать. — И что, я просто буду сидеть здесь и вышивать, пока вы трое убегаете драться? — спрашивает она. Я фыркаю. — Боги, ты говоришь прямо как моя мать. Она моргает и поджимает губы. — Я приму это как комплимент, учитывая, что она родила тебя. — О, пожалуйста. Это огромный комплимент. Мы улыбаемся друг другу, и я придвигаюсь ближе к ней, обхватывая её лицо ладонями. — Мы разберёмся с Охотниками. Береги себя. Пожалуйста. Её взгляд слегка смягчается. — Отлично. Но если вы не вернётесь через час, я приду за вами. За всеми вами. — Вполне справедливо, — соглашаюсь я, быстро и крепко целуя её в губы. Вкус моей крови всё ещё ощущается там, медный и волшебный. Она кивает, затем поворачивается, чтобы поцеловать Уильяма и Кассиэля, молчаливо подтверждая нашу необычную связь. — Не умирайте, — приказывает она нам всем. — Блэкридж устроит истерику. Я прищуриваюсь от её слов. — Блэкридж. Он наверняка знает, что Охотники прячутся на границе его академии? Кассиэль кивает в знак согласия. — Вполне вероятно. Его осведомленность об Охотниках может быть ещё одной проверкой, ещё одной манипуляцией. Выражение лица Уильяма мрачнеет. — Для него всё — испытание. Грёбаный мудак. Я щёлкаю костяшками пальцев, готовясь к предстоящей схватке. — Тогда давайте покажем этим Охотникам и Блэкриджу, что происходит, когда они сталкиваются не с теми вампирами… и падшим ангелом. Когда я покидаю Изольду, какая-то часть меня знает, что она долго не усидит на месте. Но я не могу думать об этом прямо сейчас. Мы быстро идём по тёмным коридорам Серебряных Врат, стараясь держаться в тени, чтобы избежать нежелательного внимания. Восточная граница пустынна, старый коттедж садовника маячит вдалеке, словно призрак из забытых времен. Покалывание в основании моего черепа усиливается, подтверждая, что мы движемся в правильном направлении. — Они близко, — бормочу я, мои чувства обострены. — С чем именно мы столкнулись? — спрашивает Кассиэль, когда мы пересекаем окутанные туманом земли. — Каковы их умения? — Охотники используют заимствованную магию, — объясняю я. — Они люди, но разработали оружие и методы, специально предназначенные для выслеживания и уничтожения сверхъестественных существ. До недавнего времени они не могли сдержать драконов, но те нашли способ и захватили мою маму. Мой отец уничтожил их. — Так, это месть? — Вполне. Они не остановятся, пока либо не заполучат меня, либо снова не превратятся в ничто. |