Онлайн книга «Темная судьба»
|
Я осматриваю комнату в поисках чего-нибудь полезного. Мой взгляд падает на шип, лежащий рядом с ней на алтаре. Пока Изольда пытается привести в порядок свою одежду, я убираю его в карман. — Ты можешь стоять? — спрашиваю я, подхватывая её под локоть. Она кивает, но, когда пытается, у неё подкашиваются ноги. Я подхватываю её, прежде чем она падает, и без усилий поднимаю на руки. Её голова склоняется к моему плечу, в уголках её глаз всё ещё блестит серебро. — Руны, — шепчет она мне в шею. — Я чувствую их. Они как осколки льда в позвоночнике. Собирающие данные. Отправляющие их куда-то. — Мы разберёмся с ними, — обещаю я, уже прикидывая риски магического извлечения. Это намного превосходит всё, что я когда-либо представлял, но должен же быть какой-то способ. Я использую свою силу, чтобы перенести нас обратно в спальню Изольды. Уильям с тревогой ждёт. Кассиэль стоит у окна, его крылья раскрыты от волнения, чёрные как смоль перья шелестят от сдерживаемой энергии. — Что случилось? — спрашивает Кассиэль, когда я осторожно укладываю Изольду на кровать, укладывая её на бок, чтобы не давить на раны. — Блэкридж, — я выплёвываю это имя, как яд. — Он применил к ней нечто, называемое рунической телеметрией. Он вживил ей в позвоночник рунические имплантаты для мониторинга. Ярость Уильяма настолько ощутима, что температура в комнате падает на несколько градусов. — Вот ублюдок. Он пытался использовать это на мне. Я сказал ему, куда он может их засунуть. — Мне следовало бы отказаться, но я подумала, что он мог бы помочь, — бормочет Изольда. — И именно поэтому тебе нужно стать жёстче, — говорит Уильям, подлетая к ней. — Ты слишком доверчивая, слишком милая. — Больше нет, — рычит она, и я не могу отрицать, что меня пронзает волна вожделения. — Что они делают? — спрашивает Кассиэль, осторожно ощупывая раны. — Отслеживает её данные, которые, как я предполагаю, являются признаками её силы, — начинаю я, наблюдая, как глаза Изольды снова открываются. — Возможно, отслеживает её способности, её развитие. — Всё это и даже больше, — говорит Уильям. — Это надёжный способ, по крайней мере, я так думал, убрать её, если она переступит черту допустимого насилия или уровня власти в Серебряных Вратах. Мы вчетвером обмениваемся мрачными взглядами. Блэкридж не просто издевался над Изольдой, он придумал способ нейтрализовать её, если она преступит черту. — Нам нужно их удалить, — выплёвываю я. — Это не так просто, — возражает Уильям. — Руны, нанесённые на позвоночник, связаны с нервной системой. Неправильное их удаление может повредить ей. Или даже хуже. — Тогда что же нам делать? — спрашивает Кассиэль, в отчаянии складывая крылья за спиной. Изольда приподнимается на локте, морщась. — Мы узнаем больше. О том, что он сделал, почему он это сделал. О том, кто я такая, — её взгляд встречается с моим, затем с Уильямом. — О Сангвинархах. — В библиотеке, — сразу же предлагает Уильям. — В закрытой секции есть тексты по магии крови, которые появились до моего исследования. — Ты едва можешь ходить, — напоминаю я Изольде, кладя руку ей на плечо, чтобы она снова не попыталась встать. — Так накорми меня, — бросает она вызов, и её глаза сверкают серебром. Я почти улыбаюсь. Даже подвергшаяся издевательствам и ослабленная, она остаётся свирепой. |