Онлайн книга «Темная судьба»
|
— Тебе нужно лечь здесь лицом вниз. Руны следует удалять в том же порядке, в каком они были нанесены. Крылья Кассиэля беспокойно шелестят. — И ты уверен, что это сработает? — Насколько можно быть уверенным в том, что Магия крови никогда раньше не применялась, — отвечает Уильям, и его форма слегка мерцает. — Но я потратил всю свою жизнь на изучение теоретических программ, и в четыре раза дольше, когда мне не о чем было думать, кроме как обо всём, что я узнал и чего не сделал. Если что-то и сработает, то только это. Я придвигаюсь ближе к Изольде и обхватываю её за шею. Это собственнический жест, но она, кажется, не возражает. — Ты не обязана этого делать. Мы можем найти другой способ. Её серебристо-голубые глаза встречаются с моими, и в её взгляде появляется решимость. — Это правильный путь. Я хочу сделать это для него и для себя. Для всех нас. Я киваю, понимая, но не обязательно соглашаясь. Шип в моём кармане ощущается тяжелее, настойчивее, как будто он знает, что сейчас произойдёт. — Мне нужно, чтобы ты сняла рубашку, — говорит Уильям Изольде спокойным голосом, несмотря на голод в его глазах. — Руны должны быть полностью видны. Она без колебаний подчиняется, расстёгивая рубашку и стягивая её с плеч. Её грудь обнажена, розовые соски торчат в холодке поздней осени. Я облизываю губы, мои клыки слегка выдвигаются вперёд. Я хочу укусить одну из них, пустить кровь, питаться от неё, пока она кончит на мой член. Загипнотизированный этой мыслью, я отвлекаюсь, когда она откашливается и оборачивается. Серебристый свет под её кожей пробегает по позвоночнику, высвечивая шесть точек, подсвечивая места рун Блэкриджа, внедрённых в её плоть. Но именно та, что у неё на макушке, заставляет меня содрогнуться. В ней запечатлён чёрный свет. В лучшем случае, он злой. — Ложись, — приказывает Уильям, указывая на центральный камень. Камень холодит её кожу, когда она принимает позу, поворачивая голову набок, чтобы наблюдать за нами. Я поднимаю её рубашку и, сложив её, прикладываю к её щеке. Она улыбается мне, скорее бравадно, чем естественно. — Спасибо. — Кто из вас будет извлекать и вставлять? — спрашивает Уильям. — Я, — тут же отвечаю я. Я не собираюсь оставлять это в руках падшего или кого-то ещё, кроме себя. Я свирепо смотрю на Уильяма. — Тебе нужно привести себя в телесную форму, и побыстрее. Я хочу делать это систематически. Из неё в тебя, и повторять. Уильям кивает и придвигается ближе к Иззи. Она поворачивается, и он ложится рядом с ней. Она кладёт руку на середину камня. Он кладет свой поверх её, и слабое мерцание на мгновение освещает поляну. — Тебе придётся постараться, — бормочу я, опускаясь на Иззи верхом, вставая на колени по обе стороны от неё, вытаскивая шип и с отвращением глядя на него. — Пытаюсь, — рычит Уильям, его фигура колеблется, как тепло на асфальте. — Это не так просто, как щёлкнуть выключателем. — Пытайся усерднее, — огрызаюсь я, помещая острие над самой нижней руной у основания позвоночника Изольды. Серебряный шип сверкает в лунном свете, жаждущий соединения. Иззи отводит руку назад и вонзает в ладонь клыки, а затем проводит рукой по телу Уильяма. Он шипит и мгновенно становится сильнее. Он срывает с себя одежду, обнажая спину, когда я прижимаю кончик шипа к нижней части позвоночника Иззи. |