Онлайн книга «Темная судьба»
|
— Сходство поразительное, — замечает Си-Джей, переводя взгляд со статуи на Изольду. — Она была женщиной-близнецом, — бормочу я. — Что с ней случилось? — хрипит Изольда. — Очевидно, она не заменила Дамадер, поэтому она… — Стала экспонатом на большом собрании Коллекционеров, — выдавливает Си-Джей. — Вот, все они. Это их величайшее произведение. — Боги, — произносит Изольда, прижимая руку ко рту. — Мне плохо. — Она всё ещё там, — мрачно шепчу я, отмечая, что резное лицо статуи, кажется, повторяет движения Изольды. — В роду Сангвинархов есть истинные наследники. Сила признает силу, и кровь взывает к крови из поколения в поколение. Изольда подходит к статуе своего предка и протягивает руку, чтобы прикоснуться к каменному лику. В тот момент, когда её пальцы соприкасаются, вся пещера озаряется серебристым светом. Каждая надпись на стенах оживает, движущиеся изображения ускоряются, пока не сливаются воедино в калейдоскопе древних воспоминаний. — Изольда, отойди, — приказывает Уильям, но она, кажется, застыла на месте, прижав руку к щеке статуи. Каменные губы статуи приоткрываются, издавая звук, похожий на шелест осеннего ветра в опавших листьях. — Кровь помнит… Она придёт за тобой… — Ах, — выдыхает Изольда, когда её предок выдавливает слова из своей тюрьмы. — Мне так жаль! — Это не твоя вина, — говорит Си-Джей, подходя к ней и кладя руку ей на затылок, поворачивая её от статуи лицом к себе. — Ты ни в чем не виновата. — Это не имеет значения, — рыдает она ему в грудь. — Это отвратительно. Я ненавижу это! Я ненавижу их! — Гнев — это хорошо, — говорит Уильям. — Мы можем использовать это, чтобы бороться с ними. — Уильям, — тихо говорю я, но он бросает на меня сердитый взгляд, явно бросающий ему вызов. Я не делаю этого, потому что он прав. Но для таких заявлений есть время и место. Ей сейчас нужно утешение, а не призыв к оружию. Взгляд Уильяма возвращается к статуе Элизы Морворен, на его лице появляется сложное выражение. Он не хуже меня знает, что это место, это Святилище — нечто большее, чем просто хранилище знаний. Это суровое испытание, испытательный полигон, и Изольда находится в его центре. Си-Джей обнимает Изольду, шепча что-то успокаивающее ей в волосы. Свет от надписей тускнеет, бегущие изображения замедляются, снова сливаясь в различимые сцены. Но атмосфера в пещере остается напряжённой, наэлектризованной эхом призрачного предупреждения Элизы. — Дамадер приближается, и она знает, что Изольда представляет угрозу её правлению, — добавляет Уильям, не отрывая взгляда от статуи. — Сангвимонарх с таким же или даже большим потенциалом. Изольда отстраняется от Си-Джея, её слёзы утихают, а печаль сменяется гневом. — Тогда давайте сделаем это ещё более великим, не так ли? Чего бы это ни стоило. Связь между нами четырьмя, которая укрепит или сломает нас. Наша судьба уже предрешена, давайте, чёрт возьми, сделаем это официально. Тишина наполняет комнату, пока мы смотрим на неё. Си-Джей первым начинает говорить. Глава 26: ИЗОЛЬДА — Ты чертовски права, мы так и сделаем, — говорит он, и его низкий рык разносится по пещере. Его глаза, горящие янтарными искорками, впиваются в мои с такой силой, что у меня перехватывает дыхание. — Связаны. Официально. Навсегда, — он делает шаг вперёд, обхватывает ладонями моё лицо, большими пальцами смахивая последние слезы. — Моя фамилия, моя метка, моя клятва, моя душа. Всё твоё, Изольда. |