Книга Жена в наследство, или Трудности драконьего развода, страница 87 – Нина Новак

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена в наследство, или Трудности драконьего развода»

📃 Cтраница 87

Он забирает из моих рук бумагу и разрывает ее на две части.

44.

Натан рвет документ и я возмущенно провожаю взглядом белые клочки, опадающие на ковер.

— Иномирянка, — тянет он разочарованно. — Вечно вы бежите разводиться, как только что-то идет не по-вашему.

От слов мужа сердце екает. Я не ослышалась? Есть и другие попаданки?

Не только я!

Наверное, в моих глазах зажигается надежда, потому что Натан с любопытством косится на меня и задумывается. Затем молча делает шаг и тяжелым сапогом впечатывает клочья документа в ковер.

— В империи есть другие… такие, как я? — еле слышно произношу, не веря в такое счастье.

— Да. Моя сестра Мари тоже из пришлых, — неохотно отвечает он. — И жены генералов, там в столице.

Я непроизвольно улыбаюсь, на время позабыв об ужасном поведении мужа. Вот почему императрица вызвала во мне глубокую симпатию — я уловила в ней что-то знакомое, понятное и безумно человечное.

Натан опускает голову и бесшумно проходит к балконной двери. Развернувшись ко мне лицом и вскинув подбородок, стягивает китель с плеч, бросает его на спинку кресла. Затем начинает деловито закатывать рукава белоснежной рубашки. Я невольно задерживаю взгляд на его смуглых, сильных предплечьях. Красивый. Чертовски. Но сейчас его внешность не притягивает, а скорее тревожит.

— Что ты делаешь? — спрашиваю сухо.

— Остаюсь на ночь в спальне у своей молодой жены, — отвечает он спокойно, глядя прямо в глаза.

Его пальцы двигаются к пуговицам. Ткань мягко расходится, обнажается скульптурный торс. Бронзовая гладкая кожа контрастирует с белым полотном и это смотрится на редкость порочно.

Тело Лиз на долю секунды отзывается, но я тут же стряхиваю лишнее. Воспоминания не мои. Пусть у них был секс, но меня это не интересует.

Встряхнув головой, говорю твердо:

— Ты не понял. Мы разводимся. Завтра тебе придет извещение из суда.

— Я все прекрасно понял, — к счастью, он перестает раздеваться, просто все так же пристально смотрит.

Взгляд жесткий, в нем копится гнев, который Натан пока контролирует. Но муж сейчас как вулкан, готовый взорваться в любую минуту.

В комнате повисает напряжение — густое, наполненное ароматом грозы. Вдруг понимаю, что это запах его магии, его морской стихии.

— Раз тебе так захотелось, — медленно произносит он, — поборемся в суде, Лиз. Но ты безумна, если веришь, что я отдам тебе Шарлен.

— Я буду бороться. А сейчас убирайся отсюда, — говорю и почти бегу к двери.

Но не успеваю дотронуться до ручки, муж быстрее. Его ладонь хватает мою кисть, горячее и тяжелое тело прижимается сзади.

— Уходи, — шиплю сквозь зубы.

— Не стоит давать лишний повод для сплетен, — тихо отвечает Натан и отпускает. Но вместо того чтобы уйти, запирает дверь на замок.

Упертый баран.

Он разворачивается и, не обращая внимания на мое возмущение, садится на кровать. Матрас жалобно скрипит под его весом.

— Я не пущу тебя в свою постель, — говорю резко и подхожу к нему.

Сжимаю кулаки, но вытурить эту гору литых мышц мне не по силам.

— Я же сказал, одну ночь придется потерпеть.

Натан стаскивает сапоги и берется за пряжку ремня.

— Плевать на сплетни, завтра придет извещение из суда. Начнется дело, — напоминаю ему.

Натан поднимает на меня взгляд, и в нем сквозит затаившееся напряжение:

— Ты согласна променять положение жены дракона на статус разведенки? Серьезно?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь