Онлайн книга «Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка»
|
Узнав, что девочки не голодны, я немного успокаиваюсь, но ненадолго. — Не дело это. Девочкам нужно начинать общаться с людьми. Что ждет их в будущем? — всплескиваю руками. — Вас не они должны волновать, — резковато отвечает Рэй. — Вы сами тут на птичьих правах. Я поджимаю губы. Надо же, Рэй, ты ударил по самому больному. Мое собственное будущее неопределенно, но, наверное, мне самой выгодно разоблачить мисс Сайш. Вдруг многие обвинения против Лилии надуманные? Лорд Роберт руководствуется лишь ее побегом и тем, что отец наговорил ему на дочь. Странный родитель, конечно. — Мисс Сайш взяла нескольких служанок, — перевожу я тему разговора. — Где они? — В летней кухне. Лорд Роберт перевел сюда личную кухарку, чтобы ему в еду ничего не подсыпали, а слуги питаются отдельно, снаружи. — А спят где? — Внизу. — Можете идти, Рэй, — вхмахиваю рукой. Я возвращаюсь к Эрику, который сидит на полу рядом с собакой. Та позволяет гладить себя, но я не делаю сыну замечание. Пусть сидят — на лице малыша такая радость, что просто боюсь отравлять ее. И на сердце грустно, что счастье это ему устроил отец. Сколько всего может дать мальчику лорд Роберт. А если в какой-то момент он заслонит меня? Эрик улыбается мне, а я думаю, смогу ли отпустить мальчика, если он выберет отца? Я самозванка, хоть и выкормила чужого сына, растила как своего. И у этой самозванки разобьется сердце… Отворачиваюсь и утираю слезу. Но кто даст мне спокойно пострадать? В двери стучат и к нам врывается разгневанная мисс Сайш. Буран низко рычит и она словно приходит в себя. Усмехается. — Лорд Роберт велел вам спуститься в столовую. Он хочет, чтобы его наследник и его мать обедали вместе с ним, — произносит она с достоинством и выразительно оглядывает мое простое платье. Эрик хмурится и держится за холку пса, который снова рычит. Мисс Сайш издевательски приподнимает брови и выходит. Конечно, я ужасно одета и она надеется на мой позор за столом. Забывает, что Лилия Кайен — леди. Я мрачно усмехаюсь. Не на ту напала, милочка. — Эрик, может, ты наденешь новый костюм, который подарил тебе отец? — ласково спрашиваю я. — Почему он мой отец? С чего? — недовольно отвечает Эрик. — С того, что он мой муж, — я грустно улыбаюсь. — Он… плохой? — неуверенно интересуется Эрик. В его детском восприятии отец подарил ему прекрасного пса и разве может он быть плохим? Эрик размышляет, а потом снова хмурится. — Он плохой, да. Он не любит тебя и, значит, плохой. Я не надену новый костюм. — А если я очень сильно попрошу? — спрашиваю и беру с сундука обновку. Очень не хочется принимать подарки мужа, но мой сын не сядет за стол оборванцем. А если там будут мисс Сайш и Кристина? Они не упустят случая подчеркнуть контраст. — Мам… — Эрик вздыхает. — Ты сын лорда и должен выглядеть как аристократ, — уговариваю я. — Аристо… кто? — Эрик смеется. А я машу перед ним синим сюртучком. — Смотри, тут еще жилет есть. И белоснежная рубашка. Мне удается заинтересовать Эрика и он соглашается переодеться. — А потом мы поищем девчонок, которые прячутся по углам, — предлагаю я и Эрик с энтузиазмом принимает игру. Ему безумно интересно увидеть тех, что таинственно шуршат занавесками и гобеленами. Мне же кажется, что девочки охотнее подпустят меня к себе, если я приду к ним с другим ребенком. |