Онлайн книга «Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка»
|
— Ваши слова как бальзам на душу, — отвечаю я. Не думала, что мои свечи могли сыграть столь важную роль в чужой судьбе. — В общем, сестра хочет заказать еще. И ее подруга заинтересовалась. Сердце пропускает удар. Для меня важно приобрести финансовую независимость. Приданое приданым, а я, Лена, должна иметь свой доход. — Я занесу на днях новые свечи. — Моя сестра и ее подруга тоже придут, — говорит Мэдлин. — Конечно. Они смогут выбрать. У меня свечи бывают разных цветов и с ароматами. — Даже так? Да вы кудесница, мисс. — Я зайду к вам через два дня. — Платья как раз будут готовы. Мэдлин спешит завернуть в бумагу костюм Эрика, а я прикрываю глаза от облегчения. Свечи, сохраняющие семьи. Разве можно придумать лучшую рекламу? Попрощавшись с модисткой, в приподнятом настроении возвращаюсь на площадь. Осталось закупить воск и масла, а потом найти стряпчего, который доходчиво объяснит мне мои права. 33 В приемной стряпчего меня встречают весьма благожелательно. Молодой секретарь вскакивает с места и устремляется навстречу со словами: «Чем могу помочь, мисс»? Видимо, я похожу на зажиточную горожанку и это меня устраивает — в подобной роли я могу легко вести дела и улаживать проблемы вне стен замка. — Я бы хотела проконсультироваться с господином Корнелиусом по поводу развода, — отвечаю я. Имя адвоката было выведено на табличке, приколоченной к двери. — Обычно господин Корнелиус принимает по записи, но, кажется, у него есть свободный час. Я уточню, — улыбается секретарь. Хочу спросить, во сколько мне обойдется консультация, но затем вижу ценник, висящий над конторкой. Тридцать горрий за час. Дороговато, но я хоть подготовилась и поменяла золотые на местные красные купюры. Секретарь проскальзывает в кабинет и вскоре выходит все с той же вежливой улыбкой. — Господин Корнелиус ждет вас. Оплатите позже, у меня. Я очень боюсь наткнуться на недостаточно компетентного стряпчего, но другого выбора у меня нет. Стараясь держаться уверенно, захожу к Корнелиусу, который восседает за столом с очень деловым видом. При виде меня приподнимается и кивает. Кивнув в ответ, я присаживаюсь напротив. — Намереваетесь требовать развод? — интересуется он, сплетя пальцы в замок. Стряпчий молодой еще мужчина с темными волосами и бакенбардами, с цепким взглядом, словно считывающим мысли. Профессиональное, наверное. — Намереваюсь. Но опасаюсь, что пострадают мои интересы. У нас с мужем общий ребенок. Боюсь, что он отберет его. И еще… могу ли я вернуть свое приданое? Стряпчий откидывается назад и в голове проносится мысль, что он знаком с Лилией. Мне даже мерещится узнавание в его глазах. Моя догадка довольно быстро подтверждается: — Разводиться с драконом большая морока, леди Шарсо, — Корнелиус кривовато улыбается. Я тяжело вздыхаю, так как сама прекрасно понимаю, что противостоять Роберту будет сложно. — Пока я только нащупываю почву, господин Корнелиус, — произношу спокойно. — Возможно, мы с мужем договоримся и разойдемся с миром. Но я хочу знать свои права. Адвокат неодобрительно щурится, а я невозмутимо смотрю ему в глаза. В своей прежней жизни я совершила много ошибок, была недостаточно решительной, но семь лет скитаний с маленьким ребенком помогли выработать внутренний стержень. Единственный, кому сложно противостоять — Роберт. |