Онлайн книга «Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка»
|
— Лорду Шарсо не понравится, что вы обратились ко мне, — между тем говорит Корнелиус и я, сжав губы, начинаю подниматься со стула. Найду другого адвоката, ничего страшного. Но он тут же протягивает руки ладонями вперед, пытаясь удержать и успокоить меня. — Леди Шарсо, постойте. Я дам вам рекомендации, только они вам могут и не понравиться. Опускаюсь обратно на стул и жду, сохраняя на лице ровное выражение. Мое волнение выдают лишь пальцы, впившиеся в плетеную ручку ридикюля. — Если ваш муж согласится, развестись получится очень легко, но вот ребенок… У вас мальчик? Я склоняю голову, подтверждая, что у нас сын. — Сына лорд имеет право оставить при себе и вы ничего не сможете поделать, миледи. Мальчик часть рода и разлучить его с отцом выйдет только одним способом — похитить ребенка и уехать с ним за пределы империи Дургар. Ох, бегство в другую страну точно не выход. — А если муж не согласится на развод? — Вам придется собрать веские доказательства против лорда и требовать расторжения брака через суд. Но это… кхм… скандально, леди Шарсо. Ваш муж бьет вас, изменяет, тиранит? И еще раз ох. Роберт примерный муж. Это Лилия сомнительная особа, запутавшаяся в неприятной истории. Тру лоб, пытаясь собраться с мыслями. — Но женщина имеет право требовать свободы просто потому, что не хочет быть замужем, — говорю почти уже без надежды. — Это странно, — стряпчий в недоумении приподнимает брови. — Без доказательств неверности и побоев никак? — Договоритесь с мужем. Возможно, он вернет вам приданое по собственной воле, но и получить Кохэм через суд реально, если докажете, что лорд Шарсо ужасный супруг. Так же я могу устроить вам совместную опеку над сыном, в этом случае вы сможете находиться рядом с мальчиком до его совершеннолетия. Опять-таки — условия будет диктовать лорд Шарсо. Держу спину ровно, но осознаю, что Роберт знал все это, когда выдвигал свои предложения. Тупиковая ситуация, но я верю, что найду выход, при этом не посягая на честное имя супруга. Корнелиус смотрит на меня устало, равнодушными глазами. Мое желание развестись кажется ему блажью, а я перебираю планы. Ведь Роберт согласится меня отпустить? Вероятно, да, но Эрика забрать не даст. Что он мне предлагал? Остаться при мальчике кем-то вроде няни и последовать за ними в имение Шарсо. — Сколько я должна вам? — спрашиваю стряпчего, нервно поглядывающего на часы. — Двадцать горрий, — кидает он и я прощаюсь. Оплачиваю консультацию в приемной и выхожу на площадь. В голове вертится смелый план, как выторговать у Роберта развод, приданое и… Эрика. Боже, помоги мне договориться с мужем. То, что я задумала, смотрится полным безумием. Убедить дракона будет невероятно сложно да и я сильно рискую. Но другого выхода просто нет. Чтобы немного развеяться после напряженного разговора, я обхожу Кохэм в поисках воска и масел. В итоге набредаю на небольшую лавочку на окраине — на витрине разложено все необходимое для свечей и у меня начинают чесаться ладони, так сильно хочется приступить к работе. Красивые ёмкости я уже приобрела по пути и сейчас в голове кружат идеи дизайнерских свечек. У меня достаточно времени, чтобы воплотить самые интересные замыслы. Пусть мисс Сайш подавится украденными свечами, я изготовлю новые. Набираю полную корзинку материалов и довольная еду домой. Но самое забавное, что в замке кухарка сообщает мне: |