Книга Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 2, страница 149 – Мосян Тунсю

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 2»

📃 Cтраница 149

Чёрный цвет ассоциируется с классической учёностью, серьёзностью. Стихия – вода, сторона света – север.

Красный считается благоприятным, счастливым, праздничным цветом, отпугивающим злых духов. Связанные с красным идиомы означают, как правило, успех и процветание. Стихия – огонь, сторона света – юг.

Жёлтый – цвет императора (надеть жёлтые одежды – узурпировать власть), цвет Китая, цвет Хуанхэ и мифического Жёлтого императора Хуан-ди; но в то же время в современном Китае жёлтый цвет ассоциируется с материалами порнографического характера. Стихия – земля, ассоциируется с центром.

Фиолетовый цвет – символ благородства, не связанного с правящим сословием. Фиолетовое облако с востока – символ, связанный с божественным началом, восхождением к бессмертию.

Зелёный цвет – может символизировать как чистоту и пользу для здоровья, так и может являться символом неверности (зелёная шляпа). Стихия – дерево, сторона света – восток.

Жертвенный алтарь 法坛 (fǎtán) – место, где в прошлые эпохи даосы молились основателям своей школы, устраивали молебны, исполняли ритуалы заклинательства, проводили службы, проповедовали. Часто употреблялся для разрозненных даосских школ.

Поклоны:

В Китае существуют разные типы поклонов, выражающих разную степень почтения к собеседнику.

Малый поклон 抱拳 (bàoquán), или 作揖 (zuòyī) – поклон, при котором ладонь одной руки обнимает кулак другой, поднятый на уровень груди.

Земной поклон 磕头 (kētóu) – поклон, при котором человек встаёт на колени и касается лбом земли, свидетельствует о сыновней/дочерней почтительности. Также поклон может быть поясным 躬身 (gōngshēn) и со склонением одной головы 点头 (diǎntóu).

Интернет-мемы

Скачки сюжета – в оригинале 神展开 (shén zhǎnkāi) – в пер. с кит. «раскрытие бога», означает стремительно развивающийся сюжет, в котором концы с концами не сходятся.

Испанский стыд – чувство смущения от наблюдения за смущающими действиями другого человека. В оригинале 羞耻Play (xiūchǐPlay) – популярное явление в интернете, когда кто-то намеренно ведёт себя так, чтобы порождать чувство стыда, возбуждающее всех участников действа. В более широком значении – какое-либо событие или поступок, который вызывает чувство стыда, вплоть до позора.

Бойкий язык – в оригинале 嘴炮 (zuǐ pào) – букв. «язык-пушка», интернет-мем, обозначающий того, кто только грозится и при этом ничего не делает.

Чайник – в оригинале 菜鸟 (càiniǎo) – в пер. с кит. «зелёная птица», в интернетном сленге «новичок, ламер», в противоположность 老鸟 (lǎoniǎo) – в пер. с кит. «старая птица», в интернетном сленге «отец, папка, старичок, бывалый».

Этот старик 劳资 (láozī) – в букв. пер. с кит. «труд и капитал», «рабочие и капиталисты», «трудовые ресурсы». Стало употребляться пользователями интернета по отношению к себе как замена омофона сленговому 老子 (lǎozi) – «этот старик» – считающемуся недостаточно культурным и благозвучным.

Глупенький, наивный и милый – в оригинале 傻白甜 (shǎ bái tián) – в пер. с кит. «глупенькая, беленькая и милая»; интернетный сленг, обычно о девушке, также о симпатичном, но наивном человеке.

Собственной персоной – в оригинале 本尊 (běnzūn) – будд. Изначально почитаемый, самый почитаемый из всех будд, обр. в знач. «главный герой», интернетное «основной аккаунт».

Важные вещи следует повторять три раза 重要的事情说三遍 (Zhòngyào de shìqíng shuō sān biàn) – интернет-мем, образно в значении «что-то крайне важное». 31-го мая 2016 года Государственный комитет по языковой политике и реформе опубликовал отчёт, согласно которому этот мем был признан самым популярным в 2015 году. Считается, что этот мем происходит из японской сети, а породил его японский телевизионный ведущий Мино Монта (по прозвищу «распускающий руки Монта»), но возможны и другие версии происхождения.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь