Онлайн книга «Таверна»
|
— Нэйтан говорит, что согласно вашим законам, нарушений в этом нет. Продавать нельзя, а угощать — можно. Он выгнул свою темную бровь и хитро улыбнулся. Я невольно задержала взгляд на его упрямом квадратном подбородке и красивых губах. Воспоминание о вчерашнем поцелуе до сих пор вызывало легкую слабость и дрожь по телу. Половину ночи я промучилась в постели без сна, ворочалась с боку на бок, и гадала, что будет, если я все же перейду грань? Если поддамся своим тайным желаниям? Только страх снова совершить ошибку и наступить на те же грабли до сих пор удерживал меня от соблазна. Ведь Эйнар рано или поздно уедет отсюда насовсем. — Валери? — А? Что? — я встрепенулась и поняла, что мои глаза замерли в районе мужского паха. Да чтоб тебя! Я стыдливо подняла голову и посмотрела на улыбающегося Эйнара. По его довольному виду было понятно, что он оценил мой повышенный интерес. — Я спрашивал об эле, — повторил он. — Нэйтан сказал, что ваш мельник производит некачественный эль. Ты можешь заказать этот противный напиток в каком-нибудь другом месте? — Нет. Наш мельник — единственный поставщик эля во всей округе. Весь Бакстон и ближайшие деревушки закупают эль у него. — Тогда почему у твоего конкурента эль вкуснее? — сощурившись, поинтересовался Эйнар, присаживаясь на один из бочонков. Я снова бегло заглянула в вырез мужской синей рубашки, откуда виднелась гладкая полоска кожи, и прокашлялась. — Вкуснее? Этого не может быть. У нас один и тот же поставщик. Старик Кингсли тоже покупает эль у мельника. — Это факт, — пожал плечами Эйнар. — Нэйтан это уже проверил. Я выругалась в сердцах. Кажется, меня ожидает серьезный разговор с мельником. Уперев руки в бока, я злорадно усмехнулась и объявила: — Что ж… Если никто в этом городке не хочет играть по правилам, тогда, пожалуй, и мне не стоит. Если все пройдет успешно, мы расширим ассортимент блюд и купим хорошего вина. Я знаю, где можно купить его без лицензии. Для «угощения» оно будет в самый раз… Пока я говорила, Эйнар пристально смотрел на меня. Задерживал взгляд на груди, на талии и бедрах, на лице, заставляя меня нервничать. И, в конце концов, крикнув воинственное «за работу!», я поспешила к своему кабинету. Словно беззащитная мышка старается удрать от наглого кота. Правда, красивого и породистого кота… Но от этого не менее опасного. К обеду к нам присоединился и Нэйтан. Изрядно помятый, с кружкой воды в руках, но тем не менее полный сил и идей. Он неспешной походкой вошёл в мой кабинет и оперся на дверной косяк. — Валери, тебе нужно закрыть таверну до вечера. — Но у нас посетители! — возразила я. — Какие посетители? — поморщился Нэйт, будто я сказала какую-то чушь. — Ты о тех трёх жалких пропойцах, которые заказали всего по кружке эля? Не дури. Закрывай входную дверь и вешай на двери табличку, что в таверне идут приготовления к вечернему веселью. — Но… Нэйт тяжело вздохнул и провел рукой по своим русым волосам, взъерошив их ещё больше. — Столы у тебя стоят неправильно. Любая драка приведет к порче имущества. Нет места для танцев или музыкантов. — Мы не проводим здесь танцы, и музыкантов у меня нет. И таким же образом оформлены залы во всех тавернах, — я попыталась оправдаться, чувствуя, как румянец заливает лицо. — И во многих тавернах ты была, красавица? — улыбнулся Нэйт, и я отрицательно замотала головой. |