Онлайн книга «Недотрога для ректора. Академия Даркайна»
|
“Ничего страшного, – думала я, опускаясь вниз. – Завтра можно будет выйти в город, куплю то средство, про которое говорила Шейла ещё почти месяц назад. Заодно навещу маму.” Конрад возвышался надо мной, но я видела лишь сбитые мыски его сапог, которыми он неторопливо постукивал по земле. Земля под ладонями была неприятно липкой, от неё тянуло сыростью и прелыми листьями. Даркайнская осень во всей красе. Сырая, продуваемая горными ветрами и промозглая. – Свободна, – сжалился, наконец, декан. – С глаз моих долой, из сердца вон. Медленно, без резких движений я поднялась, отряхивая ладони от грязи, и увидела, что все остальные уже ушли. Тишина давила на барабанные перепонки, и лишь где-то вдалеке слышались голоса других групп. Воздух был густым от влаги, каждый вдох давался с трудом. “Главное, дышать носом, – вспомнились наставления отца, когда я была ещё малышкой. – А не ртом. Заболеешь и пропустишь всё самое интересное.” Мрачно усмехнувшись, я собралась было уйти, но меня остановил декан. Конрад недобро прищурился, и в его глазах вспыхнули невиданные ранее злые искорки: – Дельвиг, не знаю, что с тобой происходит, но прекрати считать ворон. Сконцентрируйся на тренировках. Иначе сама об этом вскоре пожалеешь. Глава 46 Я упрямо выдержала жёсткий взгляд Гримстона, однако, чего греха таить, мне стало немного страшно. С глаз будто розовая пелена упала, и я увидела не ехидного преподавателя, закатывающего глаза при виде нашего факультета, а опасного и непредсказуемого мужчину. Воина, всё это время умело скрывающего истинные эмоции. Мир вокруг исчез, оставив нас наедине, а сердце боязливо ёкнуло. – Декан Гримстон, вы мне угрожаете? – осторожно поинтересовалась я, сдерживаясь, чтобы голос не дрожал. И, кажется, у меня это неплохо получалось. Наверное, пошло на пользу тесное общение с Даррайном. Конрад выждал несколько секунд. Молча возвышался надо мной, позволяя думать о нём всё, что угодно, и выбрать ту версию, которая придётся мне по нраву. Вот только молчание давило сильнее слов, а в глазах сверкала убийственная злость. – Через несколько дней в Даркайне праздник, день рождения королевы, куда съедутся много почётных гостей, – произнёс он привычным ехидным тоном. – А королевские праздники притягивают к себе не только светлых людей, Эверли. Поэтому, пораскинь сама мозгами, мне лень пихать червячка в твой распахнутый клювик. Я не похож на птичку, ну разве что на орла. А ты не мой птенчик, Дельвиг. Я застыла в замешательстве, силясь понять, что же кроется за его словами. Предупреждение? Угроза? Совет? Нервы звенели натянутой струной, а в горле неприятно пересохло. – Иди-иди, у меня впереди мужские тренировки, – поторопил он меня с кривой ухмылкой на губах. – Хватит мозолить мне глаза своей смазливой, невинной мордочкой. Я уже соскучился по наглым и заспанным рожам. Дважды повторять не пришлось. Я торопливо ушла, едва не срываясь на бег. Не хотелось демонстрировать Гримстону слабость, при этом я лопатками чувствовала его сверлящий взгляд. Шагая по широкой дорожке, вымощенной тёмно-серой от влаги брусчаткой, я невольно размышляла о том, что вдруг именно наш новый декан – один из заговорщиков? Он пытался втереться ко мне в доверие. Всегда наказывал меня, а не зачинщиц, при этом наблюдая за моей реакцией. |