Онлайн книга «Ведьмочка для генерала драконов»
|
Именно такой заголовок красовался на передовице, а под ним расположилась моя фотографическая карточка, которую я делала для реестра городских жителей. — Вот дела-а-а, — изумлённо прошептала, переводя взгляд с бумажного листа на удивлённую сирену-полукровку. — Они карточкой не ошиблись? — Не-а, — помотала головой подруга, хмуря идеальной формы брови. — Ты давай, почитай. Я попыталась сосредоточиться на тексте, но строчки прыгали перед глазами, превращаясь в расплывчатые пятна. “…притворялась хорошей, изучая привычки горожан…” “… крема и лосьоны для красоты, проданные ею наивным дамам, фальшивка…” “…с лёгкостью окрутила генерала, четырёх солдат, капитана, сына кузнеца, мясника…” “…еженощно мужчины прыгают из окон ведьмы Одли, а ей всё мало…” “…надёжный свидетель видел собственными глазами…” — Так, хватит! — я отбросила от себя газету как ядовитую змею и попыталась унять бешеное сердцебиение. — Бред какой-то. Откуда у меня мужчины прыгают из спальни? И никаких капитанов я не знаю, а мясник вообще старый! — Да-да, — закивала головой Сильвия, отодвигая утреннюю газету подальше мыском туфли. — Почему у тебя мужики прыгают из спальни, а я об этом не знаю? Темнишь, ведьма? Глядя на карикатурно-суровую мордашку подруги, я не выдержала и рассмеялась. Правда, смех вышел нервный и немного жалкий. Закрыв глаза, попыталась сделать вдох и медленно досчитать до десяти, но лёгкие сжались, пропуская воздух по крохотной капле. Бред какой-то! После случая с Айзеком Донованом я сторонилась мужчин как огня и никогда не давала окружающим повода думать иначе. То, что случилось с Эрданом — так это он первый начал. Долго и терпеливо завоёвывал меня, пока крепость Ливианна Одли не пала в его объятия. Но я бы никогда не посмела обманывать и кружить голову мнимыми обещаниями! — Зато теперь понятно, почему с утра в лавке ни одного клиента, — мрачно резюмировала Силь, пристально наблюдая за точёной фигуркой молодой официантки, принёсшей нам завтрак. — Пожалуйста, — фальшиво улыбнулась она, отводя глаза в сторону. — Лучший кофе для госпожи ведьмы и её подруги. Я непроизвольно протянула руку к кружке, которую поставила передо мной официантка, но Сильвия успела сдвинуть её в сторону, так что мои пальцы схватили воздух. — Не попробуете, в нём достаточно льда? — медово улыбнувшись, сирена-полукровка зачерпнула чайной ложечкой пенку и протянула её вмиг побледневшей работнице. — Нет, спасибо! — пролепетала она, стремительно бледнея на глазах. — У меня аллергия. Развернувшись на каблуках, она побежала зал и начала что-то кому-то взволнованно объяснять. В голове не укладывается! Меня уже травить пытаются? Силь осторожно понюхала островок пенки, погремела ложечкой, мешая напиток со льдом, и задумчиво изрекла: — Я, конечно, не ведьма, но чую явную подставу. Отравить не отравят, но плюнуть могли за милую душу. — Давай вернёмся в лавку, — прошептала я бесцветным голосом, чувствуя, как гудит и разрывается голова. Даже голод мучить перестал. — Давай, — согласилась Сильвия, с протяжным скрипом отодвигая стул и решительно поднимаясь на ноги. Глаза у сирены-полукровки сверкали чистым пламенем, светлая кожа пошла красными пятнами, а из-под верхней губы показались тонкие иголочки клыков. Ещё немного и подруга явит свой истинный лик, ещё сильнее распугав и без того взвинченных жителей. |