Онлайн книга «Невеста по договору, или Истинная для дракона»
|
Знала бы Маргарет каков выбор Богини, ее бы удар хватил, наверное. – А у вас есть разум, милочка, – Маргарет бросает на меня оценивающий взгляд, – может быть, еще сработаемся. Герберт! – кричит она в сторону. – Подай еще две чашки для гостей. Джеймс ощутимо выдыхает, мне кажется, Бомон тоже выдыхает, только сейчас он имеет возможность поприветствовать нас с Джеймсом, до этого он молча стоял рядом с окном и сливался с занавеской, я его далеко не сразу заметила. – Как ваше самочувствие, леди Александра? – заботливо интересуется лекарь, когда все страсти окончательно утихают, а присутствующие сидят и тщательно поддерживают ничего не значащую светскую беседу. – Спасибо, все хорошо, – киваю, – вы отличный доктор, и снадобья у вас волшебные. – Вы мне льстите, – смеется мужчина, – но благодарю, это приятная лесть. – Никакой лести, господин Бомон, только искренняя правда, – отвечаю ему с улыбкой и внезапно ощущаю волну жгучей ревности со стороны матери Джеймса. «Они с лекарем вместе? Стоило догадаться», – мелькает в моей голове мысль. – Надеюсь, сын, сегодня ты собираешься ночевать дома? Не стоит компрометировать графиню, несмотря на ее бедственное положение девочка имеет шанс удачно выйти замуж. Я готова поспособствовать поиску подходящего жениха для вас, моя дорогая. Право, хватит играть в невесту моего сына, я знаю Джеймса, это все не по–настоящему. «Ох, как ее штормит из стороны в сторону, а, главное, как же ей не нравится моя кандидатура. Чем я так провинилась? Или Маргарет будет третировать любую девушку кроме той, что подсунет Джеймсу сама?» – пытаюсь понять. – Матушка, это невежливо. Ты ведь сама говорила, что мы, Кэмероны, должны подавать пример остальным, – мягко осаживает свою мать Джеймс. – И позволь мне решать, где ночевать. Я уже не маленький мальчик и владею собственным домом. «И что я здесь делаю? Могла бы сейчас спокойно изучать участок или читать образовательную литературу, – бросаю тоскливый взгляд в окно. – Так и хочется сказать достопочтенной мадам, что зря она пыжится, все уже решилось без ее участия и родительского благословения». – Я забочусь о тебе и о сироте! Кто, если не я! – патетично восклицает Маргарет. – Мама, прошу вас, – кривится Джеймс, а моим вниманием завладевают чьи–то сильные эмоции, наполненные тревогой и жаждой справедливости, принадлежащие кому–то извне, не находящемуся в данный момент в гостиной. – Тшш, – невольно останавливаю дракона, – сюда кто–то идет, кто–то очень взволнованный и, – напрягаюсь по максимуму, – злой! Причем как будто на меня. Их двое. Злой один. Едва успеваю озвучить свои предположения, как в гостиную входят двое в сопровождении Герберта, но его эмоции закрыты для меня. А вот пришедшие гости не радуют. От мужчины в строгой форме волнами исходит жажда справедливости, а еще тревога, наверняка он боится мать Джеймса. А рядом с ним обладатель злых эмоций, вернее обладательница. – Ингрид, приветствую, – произношу немного удивленная. Глава 38 Неужели супруга Карстена пришла ругаться по поводу наследства? Это ведь очень глупо. Да, в случае разбирательств нам с Джеймсом придется раскрыться, но это только поможет доказать, что на моей стороне правда. И как Ингрид узнала, где меня искать? «Наш полет, – догадываюсь, – он наверняка привлек внимание. И вчера, подъезжая к дому на карете, мы с Джеймсом не маскировались, а он говорил, что его знает каждая собака. Ингрид с представителем закона просто предположили, что я могу быть здесь». |