Книга Потерянная Сирена, страница 28 – Катерина Мартинез

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Потерянная Сирена»

📃 Cтраница 28

Конечно, у меня есть выбор. Выбор есть всегда. Вот только следствием этого выбора обычно оказывались смерть, боль или, по крайней мере, сильный дискомфорт. Я глубоко вдохнула через нос, собралась с духом и выдохнула.

— Здесь красиво, — сказала я, — Это я признаю. Но учитывая гигантского краба и всех этих пиратов, я не могу сказать, что предпочла бы остаться здесь, а не возвращаться домой.

— Что, если я скажу вам, что могу это организовать для вас?

Я прищурилась.

— Можете?

Он обвёл рукой каюту.

— Я капитан этого корабля. Я плавал по этим аркадианским водам десятилетиями — я знаю их секреты, их глубокие, тёмные уголки, даже их желания.

— Желания…

— О, да. Океан — это не просто океан. Это живой, дышащий организм, который чего-то хочет и в чём-то нуждается; существо, способное на непостижимую жестокость, а также на сострадание.

— И он говорит вам, чего хочет?

— С каждым дуновением ветерка, с каждой волной, с каждым прикосновением морских брызг. Он сообщил мне о вашем прибытии, он говорил мне, где я могу вас найти, точно так же, как он говорил мне, что вам понадобится помощь, которую только я смогу оказать, если пожелаю.

Мои глаза сузились.

— И вы желаете?

— Я мог бы… — он поставил свой бокал на обеденный стол. — Но сначала мне кое-что нужно от вас.

Я закатила глаза.

— И вот оно. Всегда есть подвох, не так ли?

Капитан Мордред улыбнулся опасной улыбкой.

— Какой же из меня получился бы пират, если бы я был по-настоящему самоотверженным?

— Самоотверженность — это добродетель.

— Как и амбиции, — его взгляд опустился на мою шею, затем на ключицы.

Я порадовалась, что была одета в толстовку, и скрестила руки на груди.

— Даже не думайте об этом, — предупредила я.

Он прижал руку к груди.

— Вы считаете меня таким примитивным, мисс Шоу?

— Вы ещё не сказали, чего от меня хотите.

Капитан нахмурился, и его брови сошлись над идеально заострённым носом.

— Но своим предположением вы запятнали мою честь.

— Я думала, у пиратов нет чести.

— Ещё одно опасное заблуждение, от которого вам следует избавиться. Я мужчина честный и порядочный, как и моя команда.

— На том острове они обходились со мной отнюдь не порядочно.

— И они получат выговор за своё поведение, но нам было бы полезно вернуться к насущному вопросу — вопросу, который может отправить вас обратно домой.

— Хорошо… — я сделала паузу. — Чего вы хотите от меня?

Капитан приблизился, его улыбка стала ещё шире.

— Как оказалось, мне нужна только информация.

— Информация?

— Да… — он сделал паузу. — Скажите, что вы знаете об этом мире?

— Не так уж много.

— Не играйте со мной в игры, мисс Шоу. Вы, несомненно, слышали об этом месте раньше, без сомнения, благодаря пикси, которая жила в ваших волосах. Ещё одно существо, которому не повезло пройти через порталы между мирами, не так ли?

Я не хотела, чтобы он понял, что я знаю о Бабблз, поэтому солгала.

— Я понятия не имею, о чём вы говорите.

Бровь Мордреда снова приподнялась, его красно-фиолетовые глаза сверкнули, отражая солнечный свет, пробивающийся сквозь окна.

— Не сомневаюсь, — он помолчал. — Скажите мне, что вы знаете о наших морях?

— Как я уже сказала, немного.

— Вы знаете о Богах, которые когда-то бродили по этим морям?

— Нет.

— А о Летнем Королевстве?

Аэнон.

Горячий парень в юбке.

— Ничего.

Капитан поджал губы.

— Я могу многое стерпеть, мисс Шоу, но ложь не входит в это число.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь