Книга Моя Фиалковая Ведьма, страница 162 – Марина Адлер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Моя Фиалковая Ведьма»

📃 Cтраница 162

— Миссис Хоггарт, Дорн… — обратилась я, приветствуя своих давних знакомых, а вернее, друга и его мать.

— Милли… — Растерянно шагнул ко мне Дорн, и мать сразу потянула его за лацкан костюма, чтобы сын не нарушал правил приличия и тем более не гневил Самюэля Алахосского излишним сближением с его женой.

Он самый, наверняка сейчас наблюдал за нами, что могли видеть лишь Хоггарты с их места. Вскоре и отец друга, заметив, что я подошла к его сыну и жене, поспешил к нам присоединиться.

— Миллиора, как же ты похорошела! Стала настоящей красавицей! — поспешил перевести в иное русло разговор мистер Хоггарт. — Брак пошёл тебе на пользу. Теперь ты в надёжных руках, это сразу видно.

Дорн лишь злобно покосился на отца после таких неприятных для него слов.

— Спасибо, мистер Хоггарт, я не жалуюсь. Муж вполне великодушен по отношению ко мне.

Эти слова я говорила, глядя прямо в глаза Дорна. Я старалась хоть как-то донести до него, что он не должен пытаться меня спасти, рискуя при этом жизнью.

— А как же ваш недуг, Ваша Светлость, надеюсь, ваша болезнь исчезла после приёма микстуры, которую так трепетно добывал для вас мой сын? — обратилась ко мне мать Дорна.

Я моментально поняла, о чём идёт речь и от этого мне даже стало нехорошо. Кровь словно отлила от лица. Родители друга, значит, знают обо мне?

— Не стоит так смущать Миллиору, дорогая, лекарство не могло не поправить здоровья молодой герцогини. — Старший Хоггарт одарил супругу тяжёлым взглядом.

Я же готова была хоть сквозь землю провалиться. Теперь мою тайну знали пятеро, включая Лору и Аваларда. Заметив моё состояние, Дорн тоже подал голос.

— Никто больше не знает о том, что тебе нездоровилось, можешь не переживать, дорогая Милли. А мои родители будут молчать об этом, словно болезнь лежит на мне.

— Спасибо, Дорн, я не могу подобрать слов, как сильно тебе благодарна. И вам, мистер и миссис Хоггарт. А теперь мне необходимо вернуться к мужу, иначе, боюсь, он сам вскоре явится сюда. Мне просто хотелось поприветствовать вас и выразить благодарность вашему сыну. Можете не беспокоиться, больше я не побеспокою ни его, ни вас.

Мать моего друга даже немного прослезилась от облегчения, отец Дорна тепло мне улыбнулся, в его глазах также читалась и жалость ко мне. Я уже хотела развернуться и уйти, но слова Дорна меня остановили, заставляя замереть.

— Я не отступлю, Милли. Никогда.

Несколько гостей вокруг нас, посмотрели на молодого Хоггарта, не понимая его слов, но вместе с тем, звучавших так двояко. Мне захотелось срочно образумить друга.

— Не стоит, дорогой мой друг, я смирилась со своей судьбой. А тебе стоит прожить прекрасную долгую жизнь, полюбить действительно достойную твоего доброго сердца девушку и отпустить ту, что создана притягивать всевозможные несчастья.

Сказав это, я всё-таки повернулась и пошла к мужу, который и правда стоял всё на том же месте и медленно испепелял Дорна взглядом. Но вскоре мне стало совсем не до душевных переживаний этих двоих. Музыка стихла, и глашатай провозгласил скорое появление того, кто действительно вызывал во мне животный ужас.

Король Градос Сактин вошёл с другой стороны зала из прохода дверей, что предназначались только для него. Все присутствующие медленно стали опускаться на колени, сильно склонив голову книзу. Даже Эрбос, его правая рука и доверенное лицо припал к полу в жесте поклонения высшей силе, я тоже поспешила встать на колени рядом с мужем и опустила голову ниже, впиваясь взглядом в пол. Затем послышался самодовольный низкий смешок со стороны трона. Я не успела рассмотреть короля, но мне уже представлялось его надменное лицо.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь