Книга Черная овечка, страница 71 – Бринн Уивер, Алекса Харлоу

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Черная овечка»

📃 Cтраница 71

— Это было весело. Увидимся, доктор Каплан, — говорю я и бросаюсь вперед, чтобы пройти мимо него по проходу.

— Весело… что? — я улыбаюсь, слыша, как сумка Каплана волочится по полу, и его шаги приближаются позади меня как раз в тот момент, когда я поворачиваюсь к лестнице. — Что за хрень?

— Что? Мне нужно вернуться домой.

— Давай я хотя бы провожу тебя до машины, — говорит он, ускоряя шаг, пока не поравнялся со мной.

— Не нужно.

— Уже темно.

— Я не слепая. Но спасибо за подтверждение того, что у меня глаза все еще видят.

— Это небезопасно, ты же знаешь, какими могут быть кампусы.

— Ага. Примерно так же, как в доме престарелых.

— Именно это я и имею в виду. Позволь мне проводить, — я игнорирую Каплана, когда мы приближаемся к лестнице. — Бриа… — говорит он и хватает меня за руку.

Инстинкт разжигает нервы.

Я хватаю Каплана за руку, выворачиваю ее назад, моя хватка безжалостна. Под моей ладонью раздается крошечный хлопок, когда растягивается сухожилие. Он издает крик боли и удивления и падает на колени, в то время как я держу его руку повернутой назад.

Бриа, что? Бриа, это опасно? — моя голова наклоняется, когда Каплан смотрит на меня снизу вверх, на его лице отражается боль. Я выворачиваю его запястье еще немного назад и улыбаюсь, когда он извивается. Наклоняюсь ближе, в последнийраз вдыхая его запах. — Для меня вы хорошо смотритесь на коленях, доктор Каплан, — шепчу я ему на ухо.

— Бриа…

— Будь осторожен ночью. Никогда не знаешь, когда можешь столкнуться с кем-то опасным, — я отталкиваю его руку и направляюсь к лестнице. Когда оглядываюсь через плечо, Каплан все еще стоит на коленях, прижимая раненое запястье к груди.

— Лучше приложи лед, — кричу я, спускаясь и скрываясь из виду.

Добравшись до главного этажа, я отворачиваюсь от стойки администратора и, минуя запертые двери, направляюсь к ближайшему запасному выходу. Я дергаю за красную ручку сигнализации на стене, а затем нажимаю на длинную прямую перекладину двери. Вокруг меня ревут сирены, приглушаясь, когда закрывается дверь, серебристый туман моего дыхания поднимается вокруг вместе с прохладным дождем, когда я спешу из библиотеки, улыбаясь в темноту.

Глава 14

ИЛАЙ

— Господи, Кэп. Что с тобой случилось?

Я поднимаю взгляд от раковины в комнате отдыха факультета психологии со вздохом и усталым взглядом. Лед обжигает своим холодным жалом мою кожу. Я вздрагиваю, сильнее сжимая свое запястье.

— Я ходил в библиотеку.

Флетчер усмехается.

— И что, сражался с велоцираптором? Дерьмово выглядишь, — она прислоняется к стойке и оглядывает растрепанный вид перед собой. Взъерошенные волосы. Клочья подкладки куртки свисают из-под подола. Мое чертовски виноватое выражение лица. «Я трахнул твою аспирантку в библиотеке», — мои мысли проносятся на повторе. Я хмуро смотрю на свое запястье.

— О боже мой, — говорит Флетч. — У вас был секс.

— Что за хрень?

— С кем?

— Как ты…

— Это была Бриа, да?

— Что за…

— Срань господня. Это была Бриа. И она съела тебя живьем, — Флетчер издает довольный смешок. Она хлопает себя по бедру, и я бросаю на нее свирепый взгляд. Она смеется еще сильнее. Я стону и наклоняюсь, чтобы уткнуться лбом в руку. — Видишь? Я же говорила, что она тебя не ненавидит.

— Нет, теперь она точно ненавидит меня, — ворчу я, не поднимая глаз.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь