Книга Черная овечка, страница 73 – Бринн Уивер, Алекса Харлоу

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Черная овечка»

📃 Cтраница 73

— Кэп. Ты слышал хоть слово из того, что я сказала?

— У парня все плохо, — соглашается Блейк с ухмылкой на краю своего бокала с вином.

— Он едва пережил первый раунд. Не знаю, стоит ли нам пытаться подтолкнуть их к совместному путешествию, — говорит Флетчер. — Он же вообще скиснет.

Я сердито смотрю на Флетчер и делаю глоток своего бурбона.

— Поездка? Какая поездка? О чем, черт возьми, ты говоришь?

— Твоя поездка в Огден, тупица. Опрос очевидцев. Вторая часть твоего одолжения.

Я провожу ладонью по лицу.

— Ну уж нет, черт возьми. Я не возьму Брию с собой в Огден. Я даже не смог уговорить ее пойти на ужин по твоей просьбе. Ты понимаешь, насколько все плохо?

Флетчер хихикает, как злодей в любом фильме.

— Да ладно тебе, Кэп. Готова поспорить, что твое приглашение на ужин было ужасным, но посмотри на себя сейчас! Ты значительно превзошел это, трахнув ее в библиотеке. Ты превзошел мои самые смелые ожидания.

Громкий стон вырывается из моей груди.

— Кроме того, — продолжает она, — она талантливая студентка. Нам повезло. Она могла поступить куда угодно. Буквально куда угодно, а она здесь, в Беркшире. И ты хочешь лишить ее шанса протестировать ее методы, потому что… боишься, что трахнешь ее? Спойлер, Кэп — ты уже это сделал.

— И сделаешь это снова, — вставляет Блейк, в то время как Флетч хихикает рядом с ней.

— Я ненавижу вас.

Ониксовые глаза Блейк светятся сочувствием, и она перекидывает свои длинные черные косы через плечо, наклоняясь вперед и кладя предплечья на колени.

— В медицине можно провести первые несколько лет, только обучаясь, но настоящим врачом становишься в процессе клинической ротации и ординатуры. Ты же знаешь, как все делается. Нужно применять свое обучение на практике.

— В этом замешаны опасные люди. Бриа может пострадать.

— Повсюду есть опасные люди. Ты не можешь оградить ее от карьеры, которую она выбрала. Она далеко не глупа. Она знает, что есть риск, — возражает Блейк. — Ты знаешь, я стараюсь сохранять нейтралитет между вами обоими, но в этом я согласна с Кэт. Дай Брии шанс сделать это.

Я вздыхаю, откидываясь на спинку стула и делая большой глоток своего напитка. Флетчер улыбается, и долгий взгляд, которым мы обмениваемся,наводит меня на мысль, что, если я позволю этому затянуться, решение будет принято за меня.

Когда я в конце концов возвращаюсь домой на Убере, то обещаю себе разобраться со своим дерьмом и, возможно, отказаться от бурбона на несколько дней.

Вот как я клянусь провести остаток своей недели. Ем здоровую пищу, никуда не высовываюсь, усердно работаю. И решаю избегать четвертого этажа. Никаких походов ни в какие кофейни. Когда обедаю с Флетч в среду, я обещаю поговорить с Брией после выходных о том, чтобы поехать на собеседования. Однако до тех пор я остаюсь сосредоточенным на своем собственном дерьме, каким бы утомительным это ни становилось.

Но сейчас полдень пятницы, и импульс, который я ощущал в начале недели, постепенно угас. Я должен оценивать задания второго курса «Введение в когнитивные науки». Но вместо этого просматриваю рестораны в Огдене, штат Юта, записывая наиболее хорошие варианты в своем электронном блокноте. Мои мысли, кажется, витают там, куда им не следует направляться. Я начал неделю энергично, но по мере того, как она продвигалась, все начинало казаться попыткой добраться до цели, которая ускользает от меня. Я должен думать о темах лекций, и жалею, что не занимаюсь более важными задачами. Когда я пытаюсь оценить работы, я думаю об интервью с бывшими членами культа и планах по устранению Кэрона Бергера. Когда я должен думать об исследовательских работах, я думаю о Брие, и мой член неизменно тоже думает о ней, и все приводит к тому, что мне приходится дрочить по нескольку раз в день в тщетной попытке вернуть свой мозг в нормальное русло.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь