Онлайн книга «Жнец и Воробей»
|
— Нет, — говорит он, останавливая меня, коснувшись моего запястья. Мы стоим посреди коридора,создавая неудобство — он со своим чемоданом, а я с костылями и этим гипсом. Но Фионну, кажется, наплевать. Он смотрит на меня с какой-то свирепостью, которую я частенько ощущаю в нём, но редко вижу. — Нет, Роуз, дело не в этом. Просто это было одно из твоих правил. И я не хочу его нарушать. — Понятно. — Я не хочу навредить тебе. Я прожигаю его взглядом. — А, ну да, поняла. Что ж, не волнуйся, я услышала тебя с первого раза. Ты не хочешь отношений. А с чего ты взял, что я хочу? — Фионн молчит, смотрит на меня, будто я головоломка, которую ему не решить, хотя я выразилась предельно ясно. — Я взрослая девочка, — говорю я, легонько шлёпая его по груди, а затем дергаю костылями и освобождаю своё запястье из его руки. Добравшись до лифта, я нажимаю кнопку и только потом поворачиваюсь к нему. Фионн всё ещё стоит на месте, нахмурившись, с тенью задумчивости на губах. Лифт приезжает, двери открываются, а он так и не двигается. — То, что ты залез мне под юбку в самолёте, ещё не значит, что я мечтаю о свадьбе, доктор Кейн, — говорю я, когда две женщины выходят из лифта под ручку. — Правильно, сучка, так ему и надо, — говорит одна из них, а другая даёт мне пять, проходя мимо. Фионн выглядит так, будто хочет провалиться сквозь землю, и хотя женщины бросают на него суровый взгляд, он смотрит только на меня. Двери лифта ударяются о костыль, которым я пытаюсь их удержать, и снова раздвигаются. Я закатываю глаза. — Ты идёшь или нет? Наконец он двигается, но медленно, словно ему что-то мешает. Ему требуется больше времени, чем нужно, чтобы подойти ко мне. Я не так часто езжу в лифтах, как это ни странно. Но эта поездка на четвертый этаж — одна из самых запоминающихся, просто из-за неловкости. Только у одного из нас есть багаж. Одна из нас очень зла. И, наверное, мы оба понимаем, что все это оказалось сложнее, чем мы думали. Мы добираемся до этажа и плетёмся к номеру, колёсики чемодана Фионна печально поскрипывают по ковру, вторя нашему молчанию. Номер, как и весь отель, выглядит элегантно и роскошно, но в спокойных сине-серых тонах. Мне кажется, я уже успела его запачкать своим присутствием. — Мне бы в душ, — говорю я, делая несколько шагов, снимая пальто и вешая на спинку стула. — Я не про говорил, — прерывает меня Фионн. Я поворачиваюськ нему, и на его лице всё ещё та же идиотская растерянность, что и у лифтов. — Чего? — Когда сказал, что не хочу причинить тебе боль. Я хлопаю глазами, поворачиваюсь к нему лицом и пытаюсь вспомнить, что он там бормотал, но всё равно ничего не понимаю. — У тебя что, приступы ночного бешенства? — Нет… — Ты брыкаешься во сне как лошадь? — Вроде, нет… — В тебе есть какой-то демон, который будет вселяться в меня во сне? — Что? Нет, — Фионн делает шаг ближе, качая головой, как будто пытаясь собраться с мыслями. Я вскидываю брови, ожидая какого-нибудь жизненно важного признания. — Нет. Просто… я не уверен, что рядом со мной безопасно. Я склоняю голову, пытаясь понять его. — Что ты имеешь в виду? Он проводит рукой по волосам на затылке, и говорит: — То, что случилось в амбаре «Кровавых братьев». Я сорвался. Изуродовал того парня. — Да, — пытаюсь не улыбаться, но у меня плохо получается. — Изуродовал. Это было довольно горячо. |