Книга Фиктивный брак госпожи попаданки, страница 1 – Виктория Богачева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Фиктивный брак госпожи попаданки»

📃 Cтраница 1

Пролог

При других обстоятельствах я бы ни за что на свете не явилась в это место в такое время и в таком виде.

Но у меня не было выбора.

— Миледи? — кучер окликнул меня, когда я выскочила из экипажа под ливень. — Вас подождать?

— Нет, благодарю!

Я махнула рукой и застучала каблучками по мостовой, спеша укрыться от проливного дождя. Как бы ни сложился наш с герцогом разговор, экипаж мне не понадобится.

Я либо уеду вместе с ним.

Либо…

О втором варианте не хотелось даже думать. Дома меня ждал младший брат, и я должна была жить и бороться хотя бы ради него.

Знаменитые фабрики герцога Норфолка не останавливались даже днем. Я торопливо шла к нескольким огромным зданиям, похожим на ангары, из огромных окон которых пробивался свет. Перед тем, как вторгнуться в святая святых — на его производство — я побывала в его особняке, и мне сказали, что милорд на фабрике, проводит встречу.

И вот я прибыла сюда.

Забыв про честь, гордость и стыд.

На женские глупости не было времени. Я должна была спасти себя. И брата.

И только герцог Норфолк мог мне в этом помочь. Только у него хватит решимости и — самое важное — средств, чтобы бросить вызов человеку, который не единожды на меня покушался.

— Эй ты! — грубый голос стражника заставил меня вздрогнуть, но не остановиться. — Пошла прочь отсюда, девка бездомная!

Поток ругательств иссяк, когда я подбежала поближе к воротам, возле которых он стоял.

— М-миледи? — заикнувшись, произнес он.

Узнал меня.

— Мне нужно видеть его Светлость герцога Норфолка, — сказала я и клацнула зубами от холода.

Я сорвалась прямо с танцевального вечера. Как была — в тонком, нарядном платье. Даже накидку не успела захватить, так спешила сюда, подслушав тот разговор.

И потому сейчас струи дождя нещадно хлестали меня по обнаженным рукам. Платье давно вымокло и стало похожим на тряпку.

— Что случилось, миледи? Вам нужна помощь? — сразу несколько стражников вышли из будки к нам под ливень.

— Мне нужен герцог Норфолк! Это крайне срочно! — ледяным голосом процедила я.

За год, проведенный в этом мире, я прекрасно научилась изображать из себя аристократку, когда того требовали обстоятельства.

Строгий голос подействовал. Стражники подхватились, двое из них бросились меня сопровождать.

— Сюда, миледи, проходите.

Мы вошли в здание фабрики, и они провели меня по длинным, полутемным коридорам. Повсюду что-то гремело и звенело; изредка на глаза попадались рабочие, которые выходили даже в ночную смену. Я шла, смотря прямо перед собой, и чуть шевелила губами, повторяя в уме заготовленную речь.

Меня довели до приемной, в которой сидел секретарь герцога. Мужчина в летах попытался мне помешать, но не посмел схватить благородную леди за руку, поэтому я прошла мимо него к следующей двери и толкнула ее.

И сразу же оказалась под шквалом удивленных взглядов. Мужчины повскакивали со своих мест, а герцог Норфолк, который стоял у дальней стены, застекленной так, чтобы можно было наблюдать за работой фабрики, медленно повернулся на шум. И впился в меня взглядом, из-за которого я покрылась мурашками.

Да. Я тоже не думала, что приду сюда однажды.

Не после того, что случилось.

— Леди Тесса Толбот, — он оглядел мое мокрое платье и растрепанные волосы, налипшие на лицо.

— Мне нужно поговорить с вами, Ваша светлость, — сказала я, постаравшись, чтобы голос не дрожал.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь