Онлайн книга «Фиктивный брак госпожи попаданки»
|
* * * Утром я проснулась раньше мужа и, решив его не будить, бесшумно поднялась с постели. Сквозь плотные шторы в спальню пробивались солнечные лучи. День обещал быть похожим, а такое было редкостью. Накинув халат, я посмотрела на Эдварда: за ночь гематома на лбу увеличилась и налилась цветом, вокруг наложенных швов образовался отек. Руки сами собой сжались в кулаки от желания придушить маркиза Хантли. Скользнув в смежную гардеробную, я надела домашнее платье, с которым могла справиться без помощи горничной, и затем в ванной постаралась умыться так тихо, как только возможно. С сожалением посмотрев на пока недоступную мне пишущую машинку, я бесшумно вышла из спальни и плотно закрыла дверь. Пусть спит сколько может. Ему давно нужен отдых. Уильям нашелся в малой гостиной: устроившись в кресле с ногами, он читал. Увидев меня в дверях, отложил книгу и поднялся. — А Его светлость? — спросил первым делом и нахмурился совсем по-взрослому, явно подражая одному знакомому герцогу. — Еще спит. Ему нужен отдых. Что ты читаешь? Замявшись, брат протянул мне книгу. Или скорее учебное пособие под названием «Устройство паровоза». — Я хочу выучиться на инженера, — заявил он и вскинул подбородок, словно ожидал встретить с моей стороны сопротивление. — Есть набор на специальные курсы, можно записаться на них после четырнадцати лет. — Тебе еще предстоит быть лордом Толботом и управлять семейным имуществом, — решила я напомнить на всякий случай. — Это нестрашно, ведь ты будешь мне помогать, — с уверенностью, которой я позавидовала, сказал Уильям. Я вскинула брови, глядя на него, но не успела возразить. — Миледи, милорд, завтрак подан, — нас прервал лакей. После я утроилась вместе с Уильямом в малой гостиной: он продолжал читать, а я с упоением делала наброски того, как в скором времени должны будут выглядеть станции и вокзалы. С помещениями для отдыха, с обновляемым расписанием, с комнатой,вход в которую будет разрешен только женщинам; и с местами для продажи горячих перекусов. Утро выдалось спокойным, я такого не помнила за последний месяц. Никто никуда не спешил, наш дом не принимал непрошеных гостей, никто не был похищен, ни на кого не пытались совершить покушение или выманить на тайную, опасную встречу… Сказочное утро! Ко времени бранча в гостиной появился и Эдвард. Он переоделся в свежее, но был не брит. Я как раз заканчивала расписывать пятый по счету лист: успела придумать несколько лотерей, которые можно было бы провести среди пассажиров, и еще в голову пришла идея продавать невыкупленные билеты на станции или на вокзале со скидкой. Чем не «горящие туры»?.. Первым Эдварда увидел Уильям и сразу же вскочил, бросившись к нему. — Ваша светлость! Затормозил он в последний момент и уставился на герцога сияющим взглядом. — Вам уже лучше! Я бы так не сказала, потому что заметила промелькнувшую на лице мужа гримасу. — Практически, — он принудил себя ухмыльнуться. — Что это? — его взгляд упал на предыдущие четыре листа, которые я разложила вокруг кресла, чтобы не запутаться. Желание поделиться распирало меня, но я решила повременить, помня о его состоянии. — Это то, что я позже вам покажу, — отозвалась уклончиво. Но в глазах Эдварда уже зажегся знакомый огонек интереса. Такой же я видела у него на фабрике, или когда он управлял паромобилем. |