Онлайн книга «Осколки на снегу. Игра на выживание»
|
Королева дала разрешение на удивление легко. Правда, Берти вряд ли был рад той внезапной аудиенции. Впрочем, Её Величество нашла, что юный Бертрам — воспитанный мальчик, достойный высокого общества. Уже в том юном возрасте Берти умел чувствовать момент и отвечать правильно. А вот старшая сестрица, помнится, негодовала, когда у него появился новый друг. Маленький принц еще не скоро понял, что любые его отношения с друзьями обречены на провал. … — Ты помнишь мою сестру? — Какую из…? — Обычно я говорю только про одну. Берти наклонил голову, в его глазах Михаилу почудился интерес. — Напрасно, прости за прямоту. Ничего, что я так запросто? — Ради старого приятельства можно. — Благодарю. Вторая сестра тоже не так проста, как хочет казаться. Михаил взглянул зорко и пристально. — У тебя есть сведения о том? Факты? Берти широко улыбнулся: — Мы работаем над этим. Когда внука забирали на знакомство с королевой, дед закаменел. Нет, внешне ничего не изменилось, но мальчик каким-то шестым чувством почувствовал, что старый Бертрам нервничает, но скрывает это. Зря! Королева была вполне мила. Задала несколько вопросов, назвала умным мальчиком и отправила его играть с Его Высочеством принцем Майклом. Гувернер (у самого Берти он был приходящий на уроки хорошего тона, в отличии от принца, от которого почти не отходили) сопроводил их в детскую и куда-то отлучился. Берти было не до него. Он в тот миг совершенно забыл и про деда, и про то, что он не хочет играть с Его Высочеством: детская была огромной и невероятно волшебной. Океан с берегами из настоящего песка и сам Имберийский полуостров, вдающийся в океан Косым мысом, флот, качающийся на воде — копия существующих кораблей, — порт с матросами, солдатами в касках, с лошадями и моторами…, — вот что полностью захватило его внимание. — Чьё это всё? — обомлев, спросил мальчик. — Моё! — засмеялся Майки. Он был страшно доволен этот маленький принц. — И запустить можно? — Можно! Берти, не веря себе, потрогал воду ладошкой. Майкл засмеялся, но не обидно, а как-то очень добродушно и рассыпчато. — А запусти! Пустите, Его Выс… Запустите фрегат, Ваше Высочество, — наконец выговорил, спохватившись, Берти. Майки, который уже держал в руках корабль «Королева Мария Александра» живо повернулся к нему. — А давай ты будешь звать меня просто Майклом? Или Майки? — Будут ругаться, — нерешительно заметил Берти. — А все равно будут! — махнул рукой принц. — Давай тогда наедине? И вот в этот самый момент распахнулись двери и раздался шорох юбок — старшие принцессы со своими воспитательницами пришли к брату. — Ну и кто это тут у нас? — насмешливо спросила тоненькая девочка, что шла первой. Берти запоздало раскланялся, сообразив, кто перед ним. — Говорят, будущее светило медицины, следующий доктор Бертрам, — подсказала вторая с тонкой улыбочкой. Она была пониже сестры. — Тогда отчего он тут? — требовательно спросила старшая принцесса. — А не там, где ему положено быть? — Ее Величество Королева, наша царственная Мать, велела нам поиграть вместе, — спокойно молвил Майкл и звонко добавил. — Вдвоём! — Ее Величество Королев, моя Мать, очень добра к тебе, — девочка смотрела прямо и нехорошо. — Ты этого не заслуживаешь. Цени милость Ее Величества и помни кто ты есть, глупый Майкл! Он молчал. Принцесса перевела глаза на Берти и сказала насмешливо, обращаясь к сестре: |