Онлайн книга «Я тебя ищу. Книга 1»
|
– Я никогда не посвящаю в свои планы раньше времени. Ты бы всё узнал в нужный момент и, я смел надеяться, в спокойной обстановке. Этот старикан подбирается к третьей сотне лет и хранит весьма ценные тайны. У него нет причин обманывать меня; вопрос в цене. – Вы сосватали мне Виолу несколько лет назад, – думая о своём, продолжал Бретт. – Вы должны были сказать мне ещё тогда! Это могло многое изменить! Не могло, – тут же одёрнул себя он. Кейт просто не могла не появиться в его жизни, а, значит, при любом раскладе пришлось бы выбирать. И Бретт знал, что это за выбор. Лорд Дермот фыркнул; язычки пламени продолжали водить вокруг него хоровод. – Ты отправишься в Вион, ещё раз извинишься перед де Глойсами и женишься на леди Виолене, – с нажимом повторил он. – Это обговорено и никаким изменениям не подлежит. Сам де Глойс искал для единственной любимой дочки полноценного дракона, но девчонку устроишь и ты. На нашу удачу, она испытывает к тебе симпатию. Счастью дочери старый ящер мешать не будет, а после свадьбы поделится с тобой столь необходимым нам секретом. Всё же ему-то в семье недодраконы не нужны. Теперь понимаешь? Предки с портретов выжидательно и осуждающе смотрели на своего неправильного потомка. Любой из них отдал бы всё ради слияния с животной ипостасью. – Нет, – глядя прямо в глаза отцу, отчеканил Бретт. – Я не понимаю, для чего нужно было устраивать вот это всё с Ивларом и менталистом, вмешиваться в мою память. И врать моей невесте. Что вы ей наврали, отец?! – Хватит уже об этой девке! Я говорю тебе о шансе! Ты должен постараться ради всех нас, радивозрождения рода! – Странные у вас способы добиться желаемого! – рыкнул в ответ Бретт. В воздухе запахло дымом и гарью. Двое, скрестив взгляды, пытались донести друг до друга свою правду. Леди Лиита ворвалась в зал Славы и Величия, на полном ходу покрываясь чешуёй. Взмахнула кожистыми бронзовыми крыльями, оттолкнулась от мраморных плит когтистыми лапами – и обрушилась на самозабвенно орущих друг на друга мужа и сына. Так и знала, что эти двое опять не смогут договориться спокойно! Отец и муж дошёл до угроз лишения наследства, на что сын только презрительно отмахивался. Она рыкнула, перекрывая ор. Бретт лишь отклонился в сторону от потока горячего воздуха, вызванного взмахом крыла. Лорд Сорейн отпрыгнул резвым зайцем, подавился недосказанной фразой, а в следующее мгновение выкрикнул прямо в драконью морду, нависшую над ним: – Лиита, бездна тебя задери! Я же просил! Вышло визгливо, совершенно неподобающе уважаемому главе семейства. – Я же просил не принимать этот вид! Леди-дракон в ответ рыкнула и выдохнула дым. Вышло внушительно. Огонь в её пасти не рождался, но и дым очень досаждал тому, в чью сторону обращался: он нёс в себе лютый холод и колол сотнями шипов. Лорд Дермот с воплем отпрыгнул ещё дальше, едва избежав соприкосновения. – Немедленно вернись обратно, женщина! – потребовал он. Бретт, минуту назад сыпавший гневными репликами, тихо хохотнул. Чешуйчатая леди выдохнула ещё одну порцию дыма и вернула себя человеческий облик. Поправила причёску и колье на шее. – Прости, дорогой. Переволновалась. От ваших воплей дом ходуном ходит. Лорд Дермот закатил глаза. – Меня удар хватит! Как тебя угораздило родить такого несговорчивого мальчишку, Лиита? Я талдычу ему о нерушимом договоре и величии рода, а его волнует только объяснение с той девицей! А всё потому, грозная моя, что надо было делать так, как я предлагал! Ничего бы с ним не случилось, вон какой крепкий и твердолобый! |