Книга Я тебя ищу. Книга 1, страница 75 – Арина Предгорная

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я тебя ищу. Книга 1»

📃 Cтраница 75

А ещё ему одному с поисками не справиться. Нужна помощь.

Несмотря на горячую кровь, он зябко поёжился. Холодило понимание: узнав о решении Бретта, отец не даст спокойно заниматься поисками Кэти. Лучше всего будет убраться из дома подальше, так, чтобы лорд Сорейн не достал, или достал не сразу. Но уж точно не смог бы чинить препятствия. Лишь бы найти, – молился Бретт. А дальше они с Кэти обязательно уладят все сомнения и разногласия. Не могут не уладить.

Он потянулся к кувшину с водой – и, не задумываясь, зачем это делает, вызвал диагностическое заклинание. Только убедившись, что вода чистая, хмыкнул: поступок семьи теперь заставляет смотреть на воду и пищу с недоверием, которое долго не заживёт.

Бретт напился и взял артефакт связи, погрел в ладонях, соображая, кого побеспокоить первым. Время позднее, но не настолько. Сделал пару вызовов, черкнул пару пометок в свой блокнот. Некоторые сведения ему обещали дать завтра, но до завтра не так долго ждать.

И о дилижансе, увёзшим Кэти, если это действительно так, нужно расспросить завтра в городе.

Сидеть дома, как просил лорд Дермот, Бретт не стал.

– Куда ты собрался? – недовольно вопросил отец утром. – Ты соображаешь, что стоит на кону?..

Вместо завтрака Бретт с трудом влил в себя чашку чая, прятал нетерпение от родительских глаз. Не затухающий гнев тем более.

– Очень хорошо соображаю. Мы, кажется, это уже выяснили. Разбудить вторую ипостась – это очень важно. Наш славный род должен стать ещё более могущественным и великим. Я помню, отец. Мне следует избегать встреч с друзьями и прогулок?

И так он об этом спросил, что лорд Сорейн не полез в очередную словесную дуэль.

– Рассчитываю на твоё благоразумие, – буркнул он.

И Бретт уехал в Костон. Послания, отправленные Кейт, оставались без ответа. Судя по всему, они до девушки даже не доходили, теряясь где-то в пути.

Он сходил с ума. Нежелание девушки выходить на связь убивало и просто кричало об обиде. После случившегося ему не хватит слов убедить её простить его. И как же жаль, что не удалось сделать Кэти ни одного из приготовленных сюрпризов!

Перед уходом из дома ему прислали адрес и имя человека, к которомуможно обратиться по интересующему Бретта вопросу, и первым делом он по этому адресу заглянул. Там ему сообщили, что нужный Бретту человек находится в отъезде по делу и в Костон вернётся завтра. Самое позднее послезавтра в первой половине дня. Как пойдёт. Бретт не стал излагать своё дело, обронил, что вернётся завтра. И приказал себе не расстраиваться из-за этой мелкой неудачи: на это будет вся предстоящая длинная ночь, а сейчас есть задачи поважнее.

Бретт съездил на вокзальную площадь, поспрашивал там о дилижансе. Никто, разумеется, не помнил искомую пассажирку, но маршрут того дилижанса ему подсказали… Она могла сойти на любом участке маршрута, вот что скверно. Но как же ему хотелось, чтобы Кэти была где-то здесь!

Бретт направил коня к университету и там, где уговорами, где отчаянным напором, раздобыл список однокурсников. Около половины группы Кейт являлись местными. За день он обошёл всех, вызывая удивление и откровенное недоумение: многие слышали о свадьбе, но ничего не знали о Кейт. Чувство, что он пытается найти иголку в стоге сена, нарастало. «Кэти, опусти щиты, прошу тебя. Я очень виноват перед тобой, но не так, как тебе наплели. Я не предусмотрел всего, не знал, какая игра ведётся!»

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь