Онлайн книга «И возродятся боги»
|
Сна не было ни в одном глазу, а думать о будущем не хотелось, поэтому я просто лежала, прислушиваясь к голосам снаружи, и пыталась вычленить знакомые слова. Ничего не получалось, потому что мужчины говорили тихо. Наконец они замолчали, и в наступившей тишине стал отчетливо проявляться окружающий мир: стрекот сверчков, редкие крики птиц и – где-то на самой грани слышимости – океан, безбрежный и безжалостный. Раньше я думала, что шум прибоя должен успокаивать, но сейчас этот звук вызывал тревогу. Не выдержав, я пробралась к окну, чтобы плотнее закрыть ставни. К моему удивлению, мужчины все еще были здесь: сидели, прислонившись к перилам террасы. Алвар спал, устроив голову на плече Альгидраса, а Альгидрас смотрел прямо перед собой. Находясь на страже сна Алвара, он выглядел старше. И еще был явно обеспокоен. Настолько, что это беспокойство пробивалось сквозь привычные уже щиты. Почувствовав мое присутствие, он посмотрел на окно, хоть и не мог меня видеть. – Все будет хорошо, – одними губами произнес Альгидрас, и это заявление совсем не вязалось с тревогой, которую он испытывал в этот момент. Плотнее прикрыв ставни, я отправилась спать. Дима вскочил ни свет ни заря – так ему не терпелось показать остров Алвару. Я пыталась объяснить сыну, что дядя Алвар устал с дороги и, наверное, еще спит, но ребенок не желал понимать, как можно спать, когда уже утро. Наскоро умывшись, он выбежал из комнаты и тут же принялся с кем-то бодро изъясняться на кварском. Выйдя следом, я обнаружила его держащим в руках внушительный клинок. Осторожно, чтобы не испугать ребенка, я подошла к нему со спины, перехватила его запястье и только потом забрала холодное оружие. – Ну ма-а-ам, – заныл Димка, а я повернулась к стоявшему рядом Врану и встретилась с его недоуменным взглядом. – Он маленький, – с расстановкой произнесла я, возвращая кинжал воину, при этом надеясь, что не приняла участия в каком-нибудь обряде. Вран приподнял бровь, но молча забрал клинок и спрятал его в ножны на поясе. – Где Алвар? – спросила я, испытывая неловкость, потому что Вран явно не считал Диму ребенком, которому нельзя доверить оружие. Мой сын, прекрасно это почувствовавший, кажется, на меня надулся. – Молится, – ответил Вран, глядя на меня с опаской. – А он… говорил что-то о нас? –медленно спросила я и для наглядности указала на себя и Димку. Мой кварский все еще оставлял желать лучшего, но Вран меня понял: – Велел позвать вас в… Последнее слово я не поняла, однако Димка радостно перевел: – В кафешку. Я невольно усмехнулась, потому что, кажется, все места для приема пищи вне дома мой сын искренне считал кафешками. Вран с любопытством повторил слово «кафешка». Без атрибутов кварского траура в виде наполовину обритой головы и сбритой брови он выглядел обычным молодым мужчиной. А живой интерес, который в нем вызвало иностранное слово, и вовсе сделал его похожим на одного из моих учеников. Кафешкой оказалась большая трапезная, располагавшаяся в пристройке позади дома. Входя в нее вслед за Враном, я чувствовала себя немного неловко. Здесь стояло несколько довольно больших столов, окруженных циновками. Столы были такими же низкими, как в любом местном доме. За одним из них сидели два полусонных воина, о чем-то вяло переговариваясь. Больше в комнате никого не было. Один из савойцев посмотрел на нас с ленивым любопытством, второй даже не поднял головы от тарелки. |