Книга И возродятся боги, страница 73 – Наталья Способина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «И возродятся боги»

📃 Cтраница 73

– Дима, – наконец произнес Димка и, немного поколебавшись, хлопнул себя ладошкой по груди.

Грит серьезно кивнул и поднялся. Я тоже выпрямилась, и наши взгляды встретились. Он молча рассматривал меня, как час назад, когда мы вышли к деревне, и мне опять стало неуютно. Грана снова заговорила, низко склонившись,однако он даже не повернул головы в ее сторону, продолжая все так же меня изучать.

Во мне боролись вежливость, рекомендовавшая улыбнуться, и настороженность, требовавшая не давать ему поводов для… Ни для чего не давать. В эту минуту я пожалела, что не назвалась женой хванца. Кажется, моя злость на него обернулась для нас кучей проблем.

Грит оказался немногим выше Альгидраса. Его светлые, выгоревшие на солнце волосы были коротко сострижены у висков, а на макушке заплетены в косу. Такая прическа не скрывала целого переплетения шрамов над его левым ухом. Я залипла взглядом на этих шрамах, напоминавших дерущихся пауков. Он заметил это и чуть улыбнулся.

– Надия, – неожиданно произнес он и, посмотрев на Димку, добавил: – Дима.

Дальше прозвучала короткая фраза на кварском, и я, глубоко вздохнув, виновато пожала плечами, вызвав у него новую улыбку.

Он обратился к Гране, по-прежнему глядя на меня. Та ответила, и, кажется, ответ вызвал его недовольство, потому что он медленно к ней повернулся и что-то негромко спросил, а Грана принялась суетливо оправдываться, указывая на мои ноги. Грит, нахмурившись, проследил за ее взглядом, а девочка, которая раньше держала его за руку, подбежала к нему и принялась что-то рассказывать звонким голосом. Грана, как мне показалось, перевела дух.

Слушавший девочку Грит шутливо нахмурился, потом делано удивился и даже, по-моему, испугался, а когда она закончила свой рассказ, неожиданно повернулся ко мне и подмигнул.

– Хи нари, Надия, Дима, – сказал он и вышел.

Грана хранила молчание, пока его шаги не стихли, а после прикрикнула на девочек и, подойдя к нам, взяла меня за руку. Что-то взволнованно говоря, она потянула меня прочь из комнаты в другую часть дома, где оказался накрыт низенький стол.

Очень хотелось спросить, где же Альгидрас, но мне оставалось только бессильно злиться на то, что я не понимаю ни слова по-кварски. Грана без умолку говорила, накладывая нам что-то, похожее на рис с овощами. Димка попробовал было сморщиться, но я сказала ему, что здесь придется есть то, что дают, иначе мы умрем с голоду. Вряд ли мой сын понимал, как это – умереть с голоду, но кривляться передумал. Только спросил, не могу ли я пожарить котлет, но мне пришлось его разочаровать, сообщив, что готовить мне негде.

– А давай потомв кафешку сходим? – наивно предложил Димка, и я, виновато улыбнувшись наблюдавшей за нашей беседой Гране, пообещала:

– Давай. Если найдем.

– Дядя Олег, наверное, найдет. Он тут все знает, да же?

– Надеюсь, – пробормотала я и принялась за еду, неожиданно оказавшуюся вкусной, несмотря на обилие приправ, которые я обычно не жаловала.

Димка тоже умял свою порцию за обе щеки и даже согласился на предложенную Граной добавку.

– Омати? – спросила Грана, указывая на меня, а потом на Димку, и тут же изобразила перед собой руками округлившийся живот, а потом сделала вид, что укачивает ребенка. – Надия омати?

Решив, что это слово означает «мать», я кивнула. Приложив ладонь к своей груди, я произнесла:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь