Книга Ибворк. Книга 2, страница 132 – Яна Гущина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ибворк. Книга 2»

📃 Cтраница 132

Казалось, ей все равно, что её жених влюблен до безумия в другую. Ей было достаточно того, что он женится на ней. Ведь послетого, как волшебный обряд бракосочетания будет завершен, Джек и не вспомнит о том, что любил Элизабет. Джуди это очень устраивало. А сейчас она наслаждалась страданиями обоих.

Среди враждебно настроенных к Элизабет девушек были и те, кто жалел её, да только боясь гнева Повелителя, не смели выразить Элизабет сочувствия. Еще больше усугубляло печаль Элизабет то обстоятельство, что Тамрэта до сих пор находилась под замком в отдельных комнатах. На все её вопросы к привидениям, ей никто ничего не объяснял.

Тамрэта как будто сгинула с лица земли. О ней никто ничего не знал и никто её не видел. Элизабет постоянно казнила себя за то, что позволила подруге ввязываться во всю эту авантюру. Но никакие угрызения совести не могли уже исправить сложившейся ситуации. Однако в один из вечеров, когда танцовщицы отдыхали в своей комнате, дверь открылась и на пороге появилась Тамрэта.

Все замерли в напряжении. Девушки не знали чего можно ожидать от этого визита. Элизабет вскочила с кресла и бросилась на встречу подруге.

— Ты жива! — плакала Элизабет, вновь и вновь обнимая Тамрэту.

— Как видишь, — улыбнулась девушка.

Её окружили танцовщицы. На неё градом посыпались вопросы:

— Ты куда пропала?

— Что случилось?

— Как тебе удалось спастись?

— Им все известно? — спросила Тамрэта у Элизабет.

— А что можно скрыть в этом замке? — печально улыбнулась Лиз. — Здесь, благодаря дворцовым сплетникам и привидениям, становится все известно чуть ли ни в тот же миг, как что-то произойдет.

— Ну, видно, не всё сразу становится достоянием публики, если вам даже не известно что со мной стало, — печально улыбнулась Тамрэта.

— Так расскажи нам, — не утерпела Элизабет. — Я столько переживала за тебя, что уже не верю в то, что ты жива.

Расположившись поудобнее, девушки кто, сидя кресле, кто, сидя возле стола, с жадностью слушали рассказ Тамрэты.

— После того, как я сказала Грэкхэму, что затеяла против него войну, он приказал запереть меня в какой-то из комнат недалеко от центральных апартаментов. Каждый день ко мне приходил Дайнер, клялся в любви и уговаривал выйти за него замуж. Иногда наведывался Грэкхэм, угрожал и обещал мне страшную смерть или еще более жуткую жизнь в темнице, если я не соглашусь выйти замуж за его сына.

— Да, на обещания такого рода онмастак, — горько подметила Элизабет.

— И шутить он не собирался, — заверила присутствующих Тамрэта. — Моя жизнь, действительно, превратилась в кошмар. После очередной неудачи Грэкхэм велел привязать меня к Столбу Смерти в подземелье.

— Что это за столб? — удивилась Анн.

— Ничего особо волшебного из себя не представляет. Обычный столб. Меня привязали к нему и не давали ни пить, ни есть, а из-за того, что он находился в месте, где полно пауков, мне пришлось терпеть, что они ползали по мне и кусали, забирались в нос и уши. Уже через несколько дней я мечтала о смерти, но замуж за Дайнера так и не согласилась выйти.

— И тебя после этого оставили в живых? — удивилась Линда.

— Просто Дайнер вмешался и потребовал, чтоб меня отпустили, — вздохнула Тамрэта.

— Для чего это Дайнеру так унижаться перед тобой? — брезгливо спросила Маргарет. — Неужели ему необходимо жениться именно на тебе?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь