Книга Ибворк. Книга 2, страница 129 – Яна Гущина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ибворк. Книга 2»

📃 Cтраница 129

Глава 5

Прошло не менее двух бэмсов, когда Джек пошевелился. Тело болело так, что терпеть эту боль было невозможно. Слабый стон слетел с губ парня. Он попытался приподняться на руках, но это оказалось не столь просто. У него закружилась голова.

Превозмогая боль, Джек приподнялся и, опираясь о решетки, попытался сесть. Гримаса страдания исказила его лицо. Замутненным взглядом он отыскал Элизабет и слабо улыбнулся ей. Её опухшие и покрасневшие от слез глаза были наполнены отчаянием.

— Все хорошо, — еле слышно произнес Джек, пытаясь ободрить любимую.

— А… Пришел в себя! — радостно воскликнул призрак. Он подлетел к парню и, внимательно посмотрев на него, поспешил к выходу из темницы со словами: — Надо сообщить об этом Повелителю.

Зузу был еще в темнице. Он подошел к клетке и уставился на Джека холодным немигающим взглядом, в котором скользило презрение, смешанное с непониманием.

— Неужели ты готов умереть, лишь бы не перейти на сторону Зла? — удивленно спросил он.

— Да, — односложно ответил Джек и отвернулся.

Зузу рассеянно посмотрел на него. Видимо в этот момент он понял, что перестарался с истязанием на дыбе, и, направив на парня кончик волшебного карандаша, произнес:

— Модогмыс-Ахащ-Махащ!

В тот же миг Джек почувствовал, что тело перестало нестерпимо болеть — заклинание частично восстановило его силы.

Не прошло и нескольких минут, как в зал с шумом влетела огромная летучая мышь, а следом появился Грэкхэм. Лицо его было мрачным и решительным.

— Ну что, мальчик мой, согласен ли ты отречься от Добра и стать достойным сыном своего отца? — с надеждой спросил он.

— Странный у тебя метод уговоров, — слабым голосом заметил Джек. — Неужели ты думаешь, что после всего этого я сразу изменю свое мнение о тебе. Твоя жестокость не имеет границ. Мне противно даже думать что ты — мой отец.

— Молчи, щенок! — взревел Грэкхэм. — Да как ты смеешь!?

Холодный презрительный взгляд сына был ему ответом. Грэкхэм в бешенстве ударил по прутьям решетки, отчего клетка отозвалась глухим металлическим лязгом.

— Думаешь что все будет по-твоему? Ни за что! — ядовитым шепотом произнес Грэкхэм, и злобная улыбка коснулась его губ.

— Ты хоть убей меня, но я никогда не повинуюсь тебе, — тихо, но уверенно заявил Джек.

— Это мы еще посмотрим!Мое решение таково: уже на следующей неделе ты женишься на девушке из приличной семьи Злых волшебников. После заключения брака, благодаря таинству обряда, ты забудешь о своей простолюдинке и о своем идиотском желании творить Добро!

— Мне смешно слышать твои предположения! — дерзко ответил Джек.

— Предположения? Это ты недооцениваешь мои возможности! — хохот злого мага огласил своды темницы.

Размашистым шагом Грэкхэм подошел к темнице Элизабет и распахнул решетку. Девушка метнулась к противоположной стене и вжалась в нее спиной, желая и вовсе раствориться в ней.

— Достать её! — приказал он.

Скелеты послушно выволокли сопротивляющуюся девушку в центр зала. Джек побагровел от злости.

— Не тронь её, — прошипел он сквозь зубы.

— Да ты что? — засмеялся Грэкхэм. — А то что ты сделаешь?

— Оставь её в покое, — повторил ровным голосом молодой человек.

— И не подумаю!

Резким сильным движением Грэкхэм рванул вниз платье Элизабет. Оно с треском порвалось, обнажив легкий стан девушки. Элизабет дико взвизгнула и прикрылась руками.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь