Онлайн книга «Ибворк. Книга 2»
|
— Это ты зря, — скривив губы, усмехнулся его мучитель. Зузу отошел, жестом давая знак приступить. Леденящий душу скрежет железа огласил своды подземелья. Провернув колесо управления дыбой один раз, скелет закрепил его и отошел. Один оборот колеса не причинил Джеку особой боли. Ноги и руки вытянулись. На лице молодого человека не дрогнул ни один мускул. — Ему вовсе не больно, — заметил Зузу. — А ну, проверни колесо еще разок. Скелет покорно выполнил приказ. Джек поморщился, но вновь овладел собой. Вызывающе глядя на Зузу, он сделал попытку улыбнуться. — Он еще и издевается! — возмутился истязатель. — Сделать два оборота! Колесо с лязгом провернулось еще раз и незамедлительно проделало еще один оборот. Лицо Джека исказилось от боли, а сжатые кулаки искорежили металл удерживающих его пластин. — Да, ты силен, — заметил Зузу. — Только это тебе не поможет. Он с удовольствием смотрел на мучения Джека. Молодой человек боролся с болью, не позволяя ей овладеть собой. Сквозь звон в ушах он услышал голос Элизабет. Девушка плакала и звала его по имени. Он слабо улыбнулся, давая ей понять, что слышит её. Зузу тоже слышал её мольбы о том, чтобы он прекратил эти пытки. Но ему было абсолютно все равно, что говорила эта девушка, и что испытывал Джек. Кивком головы он дал понять скелету, что пора сделать еще два оборота. Скрежет колеса смешался со скрежетом зубов Джека, из последних сил сдерживающих крик. Мышцы рук и груди напряглись, порвав рубашку. Глаза налились гневом, смешанным с кровью порвавшихся от напряжения сосудов. Тело Джека трещало от напряжения оков, растягивающих его. От испытываемой боли мутился разум и сдавленный крик вырвался из истерзанной груди молодого человека помимо его воли. Элизабет металась в своей камере, умоляя мучителей проявить к нему хоть каплю сострадания, но, видимо, слово «сострадание» отсутствовало в лексиконе Зузу и скелетов. Ничто не могло заставитьих отступить от приказа Великого Повелителя. Девушке казалось, что Джека просто разорвут на дыбе. Если бы в этот момент Грэкхэм оказался в её камере, она бы своими же собственными зубами перегрызла горло этому садисту. Каждый новый поворот колеса повергал девушку в истерику. Неизвестно сколько продолжалось бы это издевательство над Джеком, если бы его тело не поникло. Бесчувственная голова свесилась на грудь, а черные пряди волос упали на покрытое потом красивое лицо. — Вы убили его, сволочи! — девушка взвыла, как раненный зверь, и бросилась к решетке, разделяющей её с любимым. Один из скелетов окатил Джека ледяной водой. Тело юноши дернулось и напряглось от боли, которая опять причинила ему нечеловеческие страдания. — Остановитесь! Вы убьете его! — завопила Лиз, срывая голос. Казалось, что её слова дошли до мучителей, хоть разум в головах скелетов и отсутствовал, делая их покорными, слепыми исполнителями любых приказов Повелителя. — Девчонка права, — вмешался Зузу. — Повелитель дал приказ образумить мальчишку, но никак не убивать. С этими словами оковы ослабли, и дыба перестала раздирать плоть Джека. Мучители подхватили молодого человека под руки и отволокли в его клетку, подвешенную на цепях. Бесцеремонно бросив его истерзанное тело на решетки, они оставили лежать парня, не заботясь о том, что жизнь едва теплилась в нем. Замки хладнокровно лязгнули, и лишь безутешные рыдания девушки нарушали наступившую тишину. |