Книга Босиком в саду камней 2, страница 75 – Ана Адари

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Босиком в саду камней 2»

📃 Cтраница 75

— Какой еще долг? — я крайне неудачно делаю вид, что страдаю провалами в памяти. Потому что голос мой дрожит.

— Два поцелуя. И я хочу получить оплату немедленно.

Я беспомощно оглядываюсь. Мы одни в лотосовых зарослях. Свита осталась на берегу. Нас с Ран Мином надежно закрывают широкие листья. И выбрал же время!

— Мэй Ли? — он требовательно смотрит мне в глаза.

Такому взгляду невозможно не подчиниться. Хотя я сегодня абсолютно трезвая. И нет мне оправданий. Но я не в силах сопротивляться охватившему меня чувству.

Наши поцелуи имеют аромат и вкус корицы. Они тягучие, как патока, и наши губы от них склеиваются — не оторвешь! Мы никуда не спешим. Ран Мин целует меня нежно, бережно, не пытаясь утолить жажду. Скорее, цедит нектар, наслаждаясь его райской сладостью. И даже рук не распускает. Я ж говорю: сегодня он не опасен.

Время летит незаметно. Мы наслаждаемся покоем и негой. И поцелуями. Но солнце поднимается все выше, и, в конце концов, нам становится жарко.

Беспомощно смотрю на Ран Мина:

— Нам не пора?

Я в его власти. Вот сейчас он может делать со мной все, что хочет. Мозги улетели в заоблачные дали, тело растаяло, как мороженое, пока я сидела рядом с таким красавцем. Я лужицей растеклась по дну лодки и ничегошеньки не соображаю. Но Ран Мин почему-то не хочет этим воспользоваться. Смотрит на меня как-то странно. Но ресницы у него такие густые и длинные, что я не могу прочитать: что там, в этих глазах, похожих на глубокие озера? Вода в них так темна и холодна, что горячие солнечные лучи даже в ясный день не достигли дна. Чего ему надо, этому загадочному Ран Мину?

— Не хочу возвращаться, — глухо говорит принц. — Я почти никогда не был счастлив. Меня никто не любил.

— Разве? А женщины, Мин? Уверена: они должны тобою восхищаться.

— А если бы я не был принцем?

— Даже если бы ты не родился принцем. Ты удивительно красив! — глажу его щеку, почти по-матерински.

— Зачем ты это говоришь? — его стальные пальцыперехватывают и сжимают мою руку. Я с трудом удерживаю крик. Но терплю. Еще немного, и Ран Мин мне откроется. Я хочу его понять. — Мэй Ли? Не молчи.

— Потому что это правда. Ты не должен быть таким подозрительным. Открой свое сердце.

Но он упрямо молчит. Возвращаться и в самом деле давно пора. Иначе в лотосовые заросли рванет местная МЧС. Я как-никак вдовствующая императрица, а Ран Мин — начальник Тайной канцелярии.

И он, нехотя гребет к берегу.

Там уже все готово для пикника. Праздник продолжается. Я стараюсь не думать о том, что сейчас происходит в Запретном городе.

Принц Ран Мин ни о чем не подозревает. И возвращаемся мы уже в сумерках. Мой паланкин еле тащится. Конь Ран Мина тоже еле плетется, всадник его не понукает. Какая мирная картина. Да еще моя повозка завалена лотосами: перед отъездом Ран Мин нарвал свежих.

Я зарываюсь лицом в цветы, стараясь унять тоску. Этот день не повторится никогда. И эти мгновения: я и принц в лодке, вдвоем, его голова у меня на коленях, а вокруг цветущие лотосы…

Еще немного покоя и счастья. Хотя бы пять минут…

Но уже перед воротами начинается!

— Ваше высочество!

Начальник стражи падает на колени перед спешившимся у входа в гарем императора командиром Парчовых халатов. А я гадаю: кому это? Я ведь тоже высочество!

Ран Мин делает знак рукой: мол, ослеп ты, что ли? Здесь сама вдовствующая императрица! Хозяйка этого дворца! Дай ей пройти! И мой паланкин тут же пропускают. За воротами уже я делаю знак: остановитесь!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь