Онлайн книга «Босиком в саду камней»
|
— Конечно, ваше величество. Я скромно опускаю глаза. Сегодня четвертая ночь, как император почтил госпожу Ли своим высочайшим вниманием. Запретный город похож на улей, гудит так, что даже за закрытыми дверями моей спальни слышно! И все эти осы готовы меня атаковать! — Как твои дела, Мэй Ли? — ласково спрашивает меж тем император. — Вы имеете в виду борьбу за жизнь? Как видите, успешно. Раз я с вами ужинаю и готова зачитать очередную главу из откровений великого мудреца. Но все еще только начинается. — Мне будет жаль тебя потерять, — грустно говорит его величество. — Но защитить меня вы не в силах, — и в моем голосе мало радости. — А как? Приставить к тебе охрану? Разве мало в твоем дворце слуг? Я выбрал лучших. Все они мне преданны. — Вам, но не мне. А еще они преданы династии. Я же бездетная наложница низкого ранга. Одного вашего внимания мало, чтобы получить здесь статус. — Ты права. Твои заслуги еще настолько малы, что я не могу тебе дать больше того, что уже дал. — Спасибо и на том, ваше величество, я уже сама о себе позаботилась. Есть ведь много способов умертвить человека, замаскировавубийство под несчастный случай. Устроить пожар, наводнение, нашествие термитов, ядовитых змей, нападение диких пчел-убийц… Тут никакая охрана не поможет. Увы! — И что же ты придумала? — а он любопытен, Сын Неба. — Попробую договориться с наследной принцессой. После того, как все ее попытки умертвить меня, провалятся, почему бы нет? Император смеется: — Какая же ты еще девочка. Власть у того, кто управляет гаремом. Всеми его дворцами и приказами. Наследная принцесса распределяет должности и жалованье. Она же его лишает. Ты чудом еще жива. Уверен, и для нее это загадка. — И вы так спокойно об этом говорите?! — Я стар. И понимаю, что наследник уже заждался моей смерти, — вздыхает император. — Он сам уже дедушка. Может мне отречься? А хорошая мысль! Интересно, сохраню я шансы на жизнь после его смерти при таком раскладе? Надо уточнить. — Нет, умру императором! — С небес на землю, называется! — К тому же твоими стараниями, Мэй Ли, я в последнее время чувствую себя прекрасно. — Значит, завтра в дворцовом саду? — уточняю я. Император кивает. А мне эту ночь еще предстоит пережить! Глава 9 Юн Чжоу стоит передо мной навытяжку. Я — фаворитка. Император сегодня вечером ко мне во дворец не пришел, но на то есть веская причина. У меня начались критические дни. И вдобавок к тянущим болям в животе и ноющей груди, а до сосков даже дотронуться немыслимо, мне предстоит пережить очередное покушение на мою жизнь! Я не иначе как в аду! Первый круг прошла на дворцовой кухне, но чем выше уровень, тем круче демоны! Которые будут меня терзать! — Госпожа, — низко кланяется Юн, — мой генерал мне приказал заботиться о вас. — Ты хорошо владеешь боевыми искусствами? Я внимательно рассматриваю своего телохранителя. Ведь от него отныне зависит моя жизнь. Юн Чжоу не так могуч, как мой любимый, и не так высок ростом, зато проворен и гибок. Я его вспомнила. Талантливый парнишка. Тогда, в учебном бою, Юн не смог долго противостоять Мастеру. Но то, что Лин Ван именно этого солдата отобрал для того, чтобы учить его лично, о многом говорит. В Китае Мастера свято чтят. Учителя. Наставника. Вышестоящего. Командира. Того, кто вывел в люди. Юн Чжоу предан Парчовым халатам и генералу Вану до глубины души. Но вот каков он в бою? |