Онлайн книга «Безрассудная»
|
— Ладно, — вздыхаю я, — сон для мертвецов. Хотя ты, похоже, хочешь присоединиться к ним, — я смотрю ему в глаза с мольбой, которую никогда не смог бы выразить словами. — Ты не покидал кабинет с момента своей коронации. Мы могли бы прогуляться по саду, навестить королеву, — я сглатываю при мысли о том, как горе отразилось на ней. — Целители говорят, что ей становится хуже. Она не встает с постели, и они опасаются… Опасаются, что ей осталось недолго. Услышав мое предположение, он замирает и долго молчит. У Китта нет связи с королевой. Потому что, она — моя мать. Не его. Прочистив горло, я быстро меняю тему на что-то более приятное. — Мы могли бы навестить Гейл на кухне. Она постоянно спрашивает о тебе и ждет, когда ты съешь одну из ее медовых булочек. — Я вполне счастлив здесь, спасибо. Я моргаю, глядя на него. Это самый королевский отказ, который я когда-либо слышал. Я медленно киваю, отступая к двери. — Что ж, если у вас ко мне больше ничего нет… Ваше Величество. Я проглатываю слова, прежде чем успеваю выплюнуть их в конце предложения. Я тянусь к дверной ручке, готовясь сбежать… — Это ее кровь? Я замираю и поворачиваюсь к нему. Его зеленые глаза возвращаются к пятнам на моей рубашке. Я долго молчу, просто позволяя ему изучать себя, пока пытаюсь разгадать, что скрывается за его взглядом. Когда я наконец открываю рот, с моих губ срывается вопрос, на который я сам не могу ответить: — Ты был бы более разочарован, если бы это была ее кровь или наоборот? Он сглатывает. Делает глубокий вдох. Улыбается так, что это совсем не радует. — Я не знаю, — еще одно долгое, томительное молчание. — А что насчет тебя? — Не знаю. Как жаль. — Неужели? — Китт не смотрит на меня, когда говорит это. — Я имею в виду, это ее кровь. Я вздыхаю, внезапно почувствовав усталость при воспоминании о сегодняшнем утре. — Нет. Облегчение? Разочарование? Похоже, произнося это, казалось бы, простое слово, я перестаю понимать разницу между ними. — Понятно, — бормочет Китт. — Но она была там, верно? — Была. Я вынудил ее покинуть дом, — Китт поднимает бровь, прежде чем я заканчиваю: — Сжег его дотла. — Понятно. Мы настороженно наблюдаем друг за другом. Она — тема, которую лучше не затрагивать, и все же она никогда не уходитиз наших мыслей. Что само по себе является для нас обоих пыткой. — Кровь? — Китт выжидающе кивает в мою сторону. — Принадлежит Гвардейцу, которого она зарезала. Убила недалеко от Лута. Снова этот безжизненный смех. — У нее отвратительная привычка резать людей, не так ли? Я прочищаю горло, стараясь не переступать ту грань, которую уже не вижу, когда дело касается Китта. — Да, я тоже так думаю. И она не сбежала невредимой — я позаботился об этом. — Так, — растягивает Китт слишком знакомым тоном. Я вижу в его взгляде отражение отца, и тот возрождается в его словах. — Что ты хочешь этим сказать, Силовик? Я слегка напрягаюсь. — Полагаю, она направляется в Скорчи, пытаясь пересечь их со стороны Дора или Тандо. Хотя не уверен, что ей это удастся. С другой стороны, она имеет отвратительную привычку оставаться в живых, — мой голос звучит жестко, воплощая в себе того Силовика, которым он хочет меня видеть. — Я соберу людей и пустынных лошадей для погони за ней. Мы отправимся, как только сможем. — Я делаю паузу. — Ваше Величество. |