Книга Безрассудная, страница 164 – Лорен Робертс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Безрассудная»

📃 Cтраница 164

― Предательница!

― Участница Сопротивления!

― Убийца короля!

― И кто теперь тебе поможет, Серебряная Спасительница?

Я стараюсь сохранить невозмутимое выражение лица, желая, чтобы оно не трескалась от каждого оскорбления в мою сторону. Наручники натирают мои запястья до крови, в то время как солнце обжигает мои чертовы волосы.

Я не отрываю глаз с замка, от судьбы, к которой медленно приближаюсь. Проклятия следуют за нами, затихая с каждым шагом, что отделяет нас от короля. Возможно, они тоже боятся того, во что я его превратила. С каким королем я их оставила?

Когда мы скрываемся в тени дворца, я понимаю, что совсем скоро узнаю ответ на этот вопрос. Копыта лошади стучат о булыжник, покрывающий двор. Мой взгляд цепляется за скопление незабудок, рассеянных на лестнице у входа в замок.

Воспоминания о мокром платье, дожде, капающем с его губ на мои, незабудках, запутавшихся в моих волосах, вернулись с новой силой. Я смотрю на Кая, и вижу, как он тоже смотрит на место, где мы впервые поцеловались.

И теперь я сомневаюсь, что это когда-либо повториться.

Мы медленно останавливаемся у лестницы, по которой, как я надеялась, мне больше никогда не придется подниматься. Все стихает, когда Кай вылезает из седла, кивая Гвардейцу. Мужчина возится с узлом на веревке, пальцы скользят по плетению.

Кай подходит к нему, вытаскивая меч Гвардейца из ножен и одним взмахом перерезает веревку. Я слышу, как мужчина сглатывает, и почти улыбаюсь, несмотря на обстоятельства. Затем Кай вкладывает рукоять меча в ладонь мужчины, и не говоря ни слова обхватывает мою руку знакомой мозолистой ладонью.

Он ведет меня к лестнице, быстро проводя большим пальцем по моей коже.

Притворяйся.

Слова обжигают горло. Слова, которые я надеюсь сказать ему до того, как станет слишком поздно. Я оглядываюсь, стараясь запомнить черты его лица, не зная, вижу ли это в последний раз.

Или, может быть, он будет последним, кого я увижу.

Тем, кто вонзит ножв мое сердце.

Иллюстрация к книге — Безрассудная [book-illustration-1.webp]

Глава сорок восьмая

Кай

Во что я ее втянул?

Наверху лестницы распахиваются тяжелые двери. Гвардейцы приветствуют меня поклоном.

Обязательства. Вот, во что я ее втянул. Потому что это не мой выбор.

Я мог бы вырвать горло этому Гвардейцу за то, что он прикоснулся к ней, так что же я буду делать, если Китт прикажет мне сделать что-то гораздо худшее?

Я с трудом выношу то, как она смотрит на меня, и в ее взгляде, который я так отчаянно люблю, горит ненависть. Но это притворство — единственное притворство которое я когда-либо себе позволял по отношению к ней.

Каждое прикосновение, каждый танец, каждый поцелуй, замаскированный под развлечение, были чем угодно, но только не притворством. Потому что до того, как я полюбил ее, я страстно желал ее. Она была тем, чего я не был достоин. И боюсь, что у меня никогда не будет шанса заслужить ее.

Потому что теперь, когда она со мной, я отдаю ее.

Мы проходим через высокие двери и попадаем в богато украшенный коридор. Она оглядывается по сторонам, словно не уверенная, будет ли еще один шанс. Я ненавижу это, ненавижу, что она уже смирилась с судьбой.

Изумрудный ковер под грязными ботинками выглядит неуместно, как и я без рубашки и грязная рубашка Пэй. Моя первая миссия в качестве Силовика определенно выставила меня в дурном свете. И все же, я держу голову высоко, чувствуя знакомые взгляды, выискивающие недостатки. Я расправляю плечи, выпрямляю спину и надеваю невозмутимую маску на лицо.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь