Книга Ее проклятье. Его истинная, страница 100 – Наталия Журавликова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ее проклятье. Его истинная»

📃 Cтраница 100

– Нет. Я видел лишь ожог в виде змеи.

– Клеймо? – ужаснулся Ибнер. – Она с каторги сбежала?

– За ее появлением здесь стоит какая-то трагичная история, но об этом мы не говорили. Мне важно понять, почему мой Зверь выбрал ее. И не только он. Я сам тянусь к ней всем сердцем. И чувствую, что дышу с ней вместе,даже когда она в соседней комнате, а не рядом со мной. Я и сейчас будто слышу биение сердца Дорианы.

– Излишние подробности, – скривился Лидмор, – мы поняли, чего ты хочешь. Проверить, не вышло ли ошибки с твоей Предреченной. Звучит, конечно, безумно. Но коли Зверь твой настолько ее признал, мы должны проявить к нему уважение. Важно, чтобы никто об этом не прознал. Твоя задача, Дит, сейчас быть предельно учтивым с невестой на людях. И сегодня ты пойдешь, чтобы ее успокоить.

– Но я должен вернуться к Дориане! – возразил Дитмор, ободренный обещанием помощи. Советники не отказали ему в проверке. – Ее опасно оставлять без защиты в замке. Неизвестный похититель может узнать, где она, и попытаться выкрасть. Или уничтожить на месте.

– Хорошо, можешь отправиться за ней прямо сегодня, – кивнул Лидмор, – но вначале поговори с Золиданной. Ободри ее. Скажи, что пытаешься разобраться во всем, чтобы не запятнать изменой брак.

– И, если наша проверка выявит, что твоя Дориана – просто ошибка чутья Зверя, – предупредил Холумер, – мы вышлем девушку в безопасное место. И ты не будешь знать, в какое. Эта связь не должна угрожать благоденствию Меелинги.

Дитмору пришлось принять условие. Как же он потом себя за это корил!

Ведь хотелось бежать из дворца, не тратить время на поиск экипажа и унылую поступь лошади. Обернуться тигром и еще до наступления темноты достичь своего замка. Порадовать Дориану тем, что завтра все выяснится и они поймут, как им быть дальше. Но он послушал советников и отправился искать свою невесту.

Он думал, что найдет ее с родителями, в чайной комнате. Но когда зашел туда, мать с отцом уже сидели вдвоем.

– Бедняжка уже ушла, не дождалась твоего появления, – сообщила Арлана, – держалась на удивление достойно. Не рыдала, не билась в истерике. Поддерживала беседу, насколько могла, но больше слушала.

– Достойная жена для наследника престола, – хмуро поддержал ее Арвер, – надеюсь, она сможет тебя простить.

– Буду уповать на это, – почтительно склонил голову перед королевской чертой воспитанный кронпринц. – Позвольте, я пойду ее навестить.

Он нашел Золиданну в ее покоях. Девушка сидела за низким столиком, укрыв лицо в ладонях.

– Золи! – позвал он ее, поняв, что забыл постучать.

Девушка вздрогнула, подскочила.

– Я хотел попросить твою служанку позвать тебя в другое место,где мы могли бы выпить чаю и поговорить, но не нашел ее. Поэтому пришел сам.

– Адалия отпросилась на этот вечер, – спокойно ответила Золиданна, – и я не стала ее удерживать. Ни к чему ей видеть меня в таком расположении духа.

– Мне можно пройти? – кронпринц все еще стоял в дверях.

– Зачем ты спрашиваешь? – девушка удивленно приподняла брови. – Ты хозяин здесь, а не я. И, возможно, ты не желаешь, чтобы я здесь осталась. Нашел себе другую.

– Я не искал, Золиданна.

Дитмор прошел и сел напротив.

– Не знаю, что происходит, но я не могу морочить тебе голову, пока не разберусь во всем. От нашего брака зависит многое. Будущее королевства, не только твое и мое счастье.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь