Книга Ее проклятье. Его истинная, страница 101 – Наталия Журавликова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ее проклятье. Его истинная»

📃 Cтраница 101

– Мое счастье – в тебе, – Золиданна взглянула в глаза принцу, – и мир вокруг сейчас рушится. Хоть все и говорят, что в ваши края пришло благоденствие.

– Прости, Золи. Я не буду тебя обманывать. Сейчас чувства мои в смятении. Я должен принять нашу истинность, но Зверь противится. Хоть первым делом он должен вопить внутри, требуя этой свадьбы.

– А может, все дело в том, что ты не нагулялся.

Взгляд неессы стал жестким.

– И обманываешь ты сейчас прежде всего себя. Поэтому уверен, что говоришь правду. Ведь сам в это искренне веришь!

Мысль была витиеватой, но принц понял, что имела в виду Золиданна.

– Хорошо, что ты не подозреваешь меня во лжи. И обещаю, что не обижу тебя, какие бы результаты ни принесла эта проверка. Я сделаю все, чтобы ты не чувствовала себя обделенной, униженной или отвергнутой. И надеюсь, ты сможешь меня простить. Или хотя бы понять.

Золиданна промолчала.

– Что ж, предлагаю все объяснения оставить на завтра.

Дитмор поднялся.

– Сейчас я должен тебя оставить. Мне нужно отлучиться. В последний раз.

– Ты отправишься к ней? – спросила Золиданна.

– Мне нужно привести ее сюда, чтобы мудрецы могли провести ритуалы.

– Я еду с тобой! – твердо заявила невеста.

– Не нужно! – Дитмор слегка возвысил голос.

– Вот как? – спросила она с усмешкой. – У тебя в планах сегодня почувствовать себя свободным мужчиной еще ночку? Как вижу, новая подруга не обременена скромностью.

Красивое лицо девушки выражало гнев.

– Если ты не позволишь мне тебя сопроводить, я буду думать, что ты собираешься отправиться с ней на ложе. Снова.

Кронпринц вздохнул. Он ведь обещал быть с ней учтивой. К тому же она его истинная. Грех ееобижать.

– Я не собираюсь соблазнять эту девушку сегодня, – уверил он невесту. – И да, ты можешь меня сопровождать. Но как соберешься без горничной?

– Мне собраться недолго, – ответила Золиданна, – и я должна тебе в чем-то признаться. Моя служанка не отпросилась, она сейчас, вероятно, едет в замок. Ревность застила мне глаза, и я попросила Адалию перевезти часть моих вещей в твое укрытие.

Она смотрела на принца немного дерзко, ожидая его реакции.

– Но зачем? – удивился он.

– Я пожалела о своей несдержанности, но было уже поздно, – вздохнула неесса. – Адалия повезла с собой пару моих платьев и кое-какие косметические принадлежности. Когда ты заявил о другой девушке, я поняла, что не смогу отпустить тебя одного обратно. А ты наверняка туда захочешь.

Дитмор почувствовал, как в нем плещется гнев. Но что он мог предъявить этой девушке? Она его невеста, магическая связь с которой засвидетельствована прилюдно. Имеет право ревновать и даже устраивать сцены. Он заслужил.

– Так что извини, если я буду долго копаться. Платье я все же сменю. Кто-нибудь из местных горничных мне поможет.

Дитмору пришлось смириться с тем, что Золиданну нужно подождать. Деваться некуда.

Когда они наконец выехали из дворца, почти стемнело. Во время пути разговаривали немного и о каких-то отвлеченных вещах. Золи рассказывала, какие еще волшебные перемены начались в королевстве, пока принц отсутствовал.

Приехав и перепоручив невесту растерянному Гелингу, Дитмор бросился в покои, отведенные Дориане.

Там было пусто. Лишь на столе лежала записка, написанная изящным женским почерком.

«Прости, Дитмор, так будет лучше. Я буду помнить тебя всегда. Не ищи меня, не гневи Небеса. Д.».

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь