Книга Ее проклятье. Его истинная, страница 103 – Наталия Журавликова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ее проклятье. Его истинная»

📃 Cтраница 103

Посмотрев в стеклянные глаза Гелинга, она сказала:

– Молодец. Ты все сделал верно. Веди меня к Адалии.

При упоминании горничной на лице слуги появилась мечтательная улыбка.

– С удовольствием, госпожа. Вы желаете легкий ужин, фрукты или напитков?

– Все это мне не помешало бы, Гелинг, – одобрительно кивнула она.

Слуга показал ее комнаты, затем проводил к горничной, что расположилась неподалеку, и отправился за кушаньями и питьем.

– Все вышло, как задумано? – спросила Золиданна, когда они со служанкой остались вдвоем.

– Да, госпожа! – лицо горничной сияло гордостью. – Я сомневалась, что моя магия сработает вдали от дома. Но и правда эти края становятся сильнее, и воздух подхватывает наше волшебство, передавая его дальше! Этого Гелинга так легко было зачаровать! Признаться, у меня давно так славно не колдовалось! А всего-то щепотка измельченной травы веобейи! Дунула в глаза Гелингу, и он стал подвластен моей воле.

– Это ты верно заметила, – вздохнула Золи. – С каждым днем Меелинга становится сильнее. Как бы моему отцу не пришлось отказаться от своих планов.

Она замолчала. Не следовало слишком откровенничать даже с верной Адалией. Любой может предать, если на него надавить или околдовать.

Душу Золи немного грело, что она и правда, скорее всего, спасла Дориану. Хоть и ненавидела ее больше всего на свете.

Совершенно очевидно, что Некто лишьслегка не успел раньше, чем Адалия. Вряд ли бы он позволил доставить девушку во дворец.

– Принц бросился искать ее? – с любопытством посмотрела на госпожу Адалия.

– Да. Ты приняла меры?

– На колесах кареты заклинание, путающее следы, – подтвердила гоничная. – Увы, много травы, отбивающей нюх оборотня, найти мне не удалось. Но сколько есть, все спрятано в экипаже. Пока не выдохнется, будет действовать.

– Будем надеяться, мышке удастся сбежать от кота.

Они уже поужинали и собирались ко сну, а Дитмор не возвращался. Золиданна даже волноваться начала. Все же не был он ей чужим. Она рассчитывала прожить с ним хотя бы сколько-то.

Да, отец требует от нее гадкое совсем: выйти замуж, протянуть сколько можно времени, якобы пытаясь зачать, а потом понести от другого. Что собирается сделать до родов Огудал? Он сказал, нужно выиграть время. А потом что?

Золиданна перебирала эти мысли, почти погружаясь в сон, и вдруг села в кровати.

Понятно ведь что. Ее отец каким-то образом собирается свергнуть Меелингов. И прибрать к своим рукам королевство.

– Я падаю все ниже, – сказала она вслух сама себе.

– Не то слово, деточка! – послышалось из темноты. Жесткая ладонь в кожаной перчатке легла ей на лицо, не давая вскрикнуть.

– Что это за самоуправство? – прошипел Некто. – Зачем ты отправила служанку в замок? Что сама с ним поехала, это хорошо. Но эта дуреха смогла сбежать… Ведь она использовала карету, на которой прибыла твоя горничная, не так ли?

Он отнял руку от рта Золиданны и ждал ответа.

– Как быстро вы все узнаете! – прохрипела Золи.

– Мои люди видели, что к замку в горах направляется карета. До того, как ты напросилась с Дитмором. А потом они приехали сюда сами и не нашли следов экипажа. И это очень странно! Будто кто-то совсем не хотел, чтобы этот тарантас преследовали. Если я узнаю, что ты помогла сбежать Дориане…

– С чего бы мне это делать? – усмехнулась Золиданна. – Мне же лучше остаться одной-единственной для принца. Кстати, почему вы так боитесь проверки? Сами говорили, что на руке девки – клеймо беглой преступницы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь