Онлайн книга «Ее проклятье. Его истинная»
|
– Так и к чему ты говоришь мне о девице Дориане? – стребовала она продолжения. – Посмотрела я на нее, значит, волосы светлые, длинные, она их в хвост собирает и чепцом прикрывает, когда работает, но разглядеть можно. Тонкая, на благородную похожа костью и чертами лица. Глаза большие, цвета ярко-небесного. Она? – Пожалуй, что да, ее я видела. На балу и еще у старой Меелинги. Ты проследила за ней? Адалия кивнула, и загадочное выражение вновь вернулось к ней на физиономию. – Вечером подкараулила, куда она из пекарни пойдет. Так там сначала у выхода ее ждал мужчина, симпатичный, с ручищами большими, одет неброско, но добротно. Только вот наша лепщица булок отказалась с ним идти. Я не слышала, как отговаривалась, стояла далеко. А потом вижу, она с пекарем попрощалась, крикнула, что скоро домой придет. И сама прочь, по улочкам. Тогда я порошок незаметности уж приняла. Он же недолго действует здесь, и потому я заранее не… – Я поняла тебя, – оборвала ее Золиданна, – продолжай. – Так вот, смогла ближе подойти, она на меня внимание уже не обратила бы. Проводить ее пришлось до берега реки, там стоит неприметная беседка, уединенная совсем, и народ рядом не ходит особо. А Дориану внутри ждали. – И кто же? Рукастый мужик? – спросила Золиданна, уже зная ответ. – Кронпринц Дитмор, жених ваш, – вздохнула Адалия. Кажется, она только-только сообразила, что ее удивительные новости не порадуют госпожу. – Дальше что? – потребовала Золи. А на сердце ей словно камень упал и вниз ее потянул. Черные когти ревности скребли душу. Это ее трофей. Она с ним почти перешагнула последнюю черту, чуть было не отдалась. А он в беседках назначает свидания служанкам. – Дитмор вышел из беседки, взял ее за руку и внутрь завел. А потом… я ближе подошла, пока неприметная. И видела все хорошо, да и слышала тоже. – Что же видела-то? Говори, не бойся. – Да неудобно даже рассказывать вам такое, – смутилась Адалия, – Его Высочество схватил эту беспутную девку в объятия и принялся лобызать ее так, словно ему последние минуты жизни отпущены и надо успеть ими насладиться. А она бесстыдно к нему прижалась, по голове гладит.И оба дышат так… будто стонут. – Это все, что между ними было? – нашла в себе силы спросить Золи. – Из неприличного это все, – кивнула служанка. – Они присели потом на лавочку, и принц ей говорит, что скучал, мол, сильно, хоть они и всего-то день не виделись. А она отвечает: не день, а целых полтора, как впервые он ее нашел на берегу, так и, мол, все. И Дитмор толкует, что ночью хотел было прийти к ней, но знает, чем это кончится. Не может, дескать, так поступать с ней недостойно. – Да, очень на него похоже, – злобно и растерянно сразу бросила Золиданна. – Он не тигр, а тюлень. Мнется, топчется. – Так хорошо же, что не изменщик, – рассудительно и горячо заговорила Адалия. – А что потискался с девицей в кустах, так дело мужское, с кем не бывает. – Что дальше? – резко спросила Золиданна. – Эта охальница сказала, что у нее странное чувство, будто то, о чем он говорит, не может быть недостойным. Но она сама это в себе осуждает, поскольку это неправильно. А после этого я испугалась, что порошок скоро действовать перестанет, и ушла. – И сейчас можешь идти, – задумчиво произнесла неесса, словно вглядываясь в себя, как в опрокинутую чашу. |