Книга Графиня из захудалого рода, страница 55 – Ольга Шах

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Графиня из захудалого рода»

📃 Cтраница 55

М-да… судя по тому, как занервничали, запыхтели и виновато запереглядывались между собой первые статс-дамы княжьего двора, среди тех самых обсуждающих женитьбу графа Штольке-Геймбах были и две эти милые женщины. Впрочем, сама княгиня выглядела на удивление довольной и, прищурив глаза, взирала на меня, ожидая увидеть мою реакцию. Ещё бы! Нечасто, поди, доводится наблюдать подобное представление, да ещё из первого ряда.

- Мне хотелось бы донести до вашего сведения, господа, что я не позволю так отзываться о моей… любимой жене, - граф глазами показал, что его слова не простая угроза, причём даже княгиня поражённо моргнула и предпочла промолчать. – Очень надеюсь, что впредь подобного желания у вас не появится…

- Отец прав! Моя мачеха никакая не прислуга! – зло выкрикнул Дитрих, сжав кулачки. – Да Труди… Она самая лучшая на свете, слышите вы все? И она позволила мне кататься на пони, которого подарил мне отец, хотя дедушка всегда запрещал! И мало я тебя толкнул!

- Вот видите! – завизжал Эрик. – Он даже не сожалеет о том, что натворил!

- Тожемне, велика заслуга! Кататься на пони! – презрительно выплюнул Вольдемар и надул губы.

- Но, позвольте! – заполошно лепетала нянька принцев, госпожа Винцбур, замечая, что Эрик сейчас снова будет рыдать, и постаралась уберечь тонкую психику своих подопечных от излишних потрясений. – Мальчики ни в коей степени не виноваты в том, что говорят взрослые, дорогой граф! Право слово, вся эта история и яйца выеденного не стоит. Искренне считаю, что принесения взаимных извинений будет вполне достаточно.

На что гувернёр Дитриха достойно возразил, считая, как раз своего подопечного пострадавшей стороной. Я же, видя всё это безобразие, тихо отошла к углу конюшни и наклонилась к мальчишке, помощнику конюха, который спрятался там и старался слиться с местностью. Впрочем, ему это вполне удалось сделать, так что вполне возможно, мог видеть всё, что тут происходило. А нам просто необходим взгляд «со стороны», так сказать.

- Расскажи, не бойся, - шепнула я, заметив жалостливо-недоумённый взгляд своего мужа.

Мальчишка откашлялся, поправил свой картуз и, нарочито сурово хмуря брови, сообщил деловитым баском:

- Ну так, молодой господин за коником своим ухаживал, я смотрел, но не подходил, приглядывал просто, а то мало ли что. Потом эти господа пришли, и дама вместе с ними… стали требовать что-то у господина Дитриха, тот отказал. Потом они… высказались… относительно вас, хм, госпожа… а там уж и вы поспешили…

- И что? – недоумевающе нахмурилась княгиня и раздражённо повела плечиком. – Что рассказ этого человека нам даёт? И вообще, вы не находите, что как-то странно принимать во внимание слова конюха?

- В той дыре, где мне не посчастливилось жить до тех пор, покуда господин граф не осиял своим выбором мой убогий дом, считалось, что истина всегда имеет значение, - с сожалением окинув взглядом присутствующих, ответила я.

- И что теперь, Труди? – убитым голосом спросил Дитрих. – Вы же с папой не будете настаивать на том, чтобы я принёс свои извинения?

Глава 20

- Ни в коем случае, мой маленький рыцарь! – я наклонилась и обняла насупленного ребёнка. – Я искренне считаю, что ты поступил на редкость благородно.

Дитрих оставил в покое гриву бедного Зевса и крепко прижался ко мне, обнимая мои колени:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь