Онлайн книга «Дом Пламени и Магии»
|
Эльфы (нем. Elfe, англ. Elf) — волшебный народ в германо-скандинавском и кельтском фольклоре. Как правило, это красивые, светлые существа, духи леса. Подданные королевства — Алариум. Делящийся на три клана: v Дракальфы (англ. Drakalf) — каннибалы и охотники, некогда поедали своих врагов ради силы. Подозреваются в проведении ритуалов предков. v Миркальфы (англ. Myrkalf) — фермеры и хитрецы. Известны заключением опасных сделок с другими расами и подменой детей. v Нагальфы (англ. Nagalf) — аристократы, правители всех эльфийских кланов. Дипломаты, воины и жрецы. II. Магические и военные термины Вага-ко (яп. わが子, англ. Wagako) — тёплое, ласковое выражение «моё дитя» или «мой ребёнок». Госэя но кими (яп. 悟性の公, англ. Gosei no Kimi) — церемониальный титул, означающий «Владычица Мудрости». Драконьи слёзы (англ. Dragon Tears) — редчайшая магическая субстанция, возникающая из искренних чувств дракона. Обладают мощнейшими целительными свойствами, способными исцелять душу и тело. Эффект проявляется только в случае, если слёзы пролиты из любви. Каасан (яп. おかあさん) — уважительное обращение к матери — «мама» или «матушка». Кабуто (яп. 兜, 冑, англ. Kabuto) — традиционный японский шлем самурая. Как правило, имеет полусферическую форму и дополнен пластинами для защиты шеи (сикоро). Изготавливался из металлических или кожаных элементов, соединённых шёлковыми шнурами и покрытых лаком. Кодзи (яп. 麹) — живые доспехи главнокомандующих из Тенмару, обладающие собственным разумом и способные помогать ей в бою. Марш (итал. marcia, фр. la marche, от marcher — «идти») — организованное передвижение войск — пешком, верхом или на транспорте — в соответствии с военными уставами и планами. Марши совершаются как в мирное время (переход в лагеря, учения), так и в военное (походные передвижения, переброска войск, манёвры). Это ключевой элемент боевой логистики и стратегии. Отщепенцы (англ. Outlaws) — группа мужчин и женщин, переживших общую трагедию в детстве. Они стали семьёй, несмотря на происхождение: ассасины, оборотни, пираты, принцы, воры и даже чудовища. Для единорогов термин означает неуправляемых, свирепых или бастардов. Сладкий Луг (англ. Sweet Meadow) — мифическое загробное царство единорогов, где царит вечный покой. Все единороги надеются попасть туда после смерти. Угроза (англ. Hazard) — серия боевых испытаний, которым подвергаются драконы в процессе обучения. Чем выше военное звание, тем опаснее «угроза». Щит (англ. Shield) — драконий термин, обозначающий личного телохранителя члена королевской семьи. III. Тринадцать Королевств Алариум (англ. Alarium) — королевство эльфов. Жители — алариумцы. Территория государства разделена на три клана: Дракальфов, Миркальфов и Нагальфов, каждый из которых управляется своим правителем. Алариум — одно из трёх королевств, сохранивших независимость во время Войн Военачальников. Васкалия (англ. Vaskalia) —королевство троллей, о́гров и великанов. Жители — васкалийцы. Дитнал (англ. Dythnal) — королевство людей. Жители — дитналийцы. Индэра (англ. Indara) — островное королевство драконов, грифонов и виверн. Жители — индэрийцы. Территория разделена на четыре области: Исин, Грифония, Виверния и Фригийский край. В Исине находится главный королевский двор, управляемый драконами, а также Совет старейшин кланов. Королевство изолировано от остальных стран. |